ويكيبيديا

    "un prototype de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نموذج أولي
        
    • النموذج اﻷولي
        
    • نموذج أوَّلي
        
    • نموذجا أوليا
        
    • مفاعل توليد
        
    • نموذج من
        
    • المفاعل التجريبي
        
    • نموذج لشكل
        
    • نموذجي أولي
        
    un prototype de nouvelle présentation, établi pour le programme intitulé Information économique et sociale et analyse des politiques, est reproduit à l'annexe I. UN ويرد في المرفق اﻷول نموذج أولي لبرنامج، يستخدم المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    21. Le Comité a recommandé que lui soit présenté à sa trente-troisième session un prototype de nouvelle présentation possible du plan à moyen terme. UN ٢١ - وأوصت اللجنة بأن يُقدم نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل الى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    L'installation accueillera en outre un prototype de Centre de soutien aux opérations. UN وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي.
    Il faudrait tester, d’ici à la fin de 1998, un prototype de système analytique de budgétisation des opérations de maintien de la paix. UN ينبغي اختبار النموذج اﻷولي للميزنة التحليلية لحفظ السلام بحلول نهاية عام ١٩٩٨.
    Il existe déjà un prototype de ce programme, à savoir le programme d'orientation et de formation d'une semaine à l'intention des jeunes administrateurs. UN ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً.
    Au cours de cette inspection, l'Iraq a déclaré des stocks plus importants, affirmant que cette bombe était un prototype de munition chimique dont les essais n'avaient pas été concluants et que la nouvelle quantité déclarée englobait des munitions qui avaient été détruites au cours des phases de fabrication et d'essai. UN وأثناء هذا التفتيش، أعلن العراق عن وجود مخزونات أكبر ، وقال إن القنبلة تمثل نموذجا أوليا فاشلا من ذخائر الحرب الكيميائية وأن العدد اﻷكبر يمثل ذخائر أصبحت خردة أثناء مرحلتي الانتاج والاختبار.
    Toutefois, l'Inde a commencé en octobre 2004 la construction d'un prototype de surgénérateur à neutrons rapides de 500 MWe à Kalpakkam, et des recherches sont en cours dans plusieurs pays. UN بيد أن الهند قد بدأت للتوّ (تحديداً في تشرين الأول/أكتوبر 2004) في تشييد مفاعل توليد سريع نموذجي قدرته 500 ميغاواط كهربائي في كالباكام، وثمة بحوث جارية في هذا الصدد في عدد من البلدان.
    Dans 12 semaines, on lui présentera un prototype de cette boîte. Open Subtitles بعد 12 اسبوع من الان نحن سنقدم لها نموذج من الصندوق
    Les résultats préliminaires sont encourageants : un prototype de statistiques relatives au personnel a été mis au point et un prototype de système de comptes de la santé est en train d'être mis en place. UN وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ.
    iii) À élaborer pour sa vingt et unième session un prototype de centre d'échange d'informations; UN `3` وضع نموذج أولي لهذا المركز بحلول موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية.
    À cet effet, un prototype de système de gestion axé sur les résultats et reposant sur l'adoption d'un tableau de bord équilibré a été mis au point. UN وفي هذا الصدد، يجري في الوقت الراهن اعداد نموذج أولي لنظام اداري قائم على النتائج يستند إلى نهج السجل المرحلي المتوازن.
    A notre avis, le GSETT-3 fournira une contribution majeure à la mise au point d'un prototype de système international de surveillance sismologique. UN وسيمثل الاختبار التقني الثالث، في رأينا، مساهمة كبرى في وضع تفاصيل نموذج أولي لنظام الرصد السيزمي الدولي.
    L'Institut cherche à présent des appuis pour élaborer et mettre à l'essai un prototype de mécanisme d'examen critique par les pairs. UN ويسعي المعهد حاليا إلى حشد الدعم لإنشاء واختبار نموذج أولي لآلية لاستعراض الأقران.
    Il est également en voie de mettre au point un prototype de présentation électronique qui aidera les départements auteurs à contrôler la qualité. UN وتقوم الإدارة أيضا بتطوير نموذج أولي للتقديم الإلكتروني يساعد الإدارات مقدمة الوثائق في مراقبة النوعية.
    À cet effet, le Secrétariat a commencé à débroussailler le terrain avec la Première Commission en vue de la création d'un prototype de site Web. UN وفي هذا الصدد بدأت الأمانة العامة أعمالا أولية مع اللجنة الأولى لتطوير نموذج أولي لموقع شبكي.
    un prototype de portail Web a également été élaboré à des fins d'essai. UN كما تم إعداد نموذج أولي لموقع شبكي بغية اختباره.
    4.3.2 un prototype de la version Web du SIG 47 UN القضية النموذج اﻷولي لوصــل نظــام المعلومــات اﻹداريـة المتكامل بالشبكة العالمية
    Recommandations 6 –Système analytique de budgétisation des opérations de maintien de la paix. Il faudrait tester, d'ici à la fin de 1998, un prototype de système analytique de budgétisation des opérations de maintien de la paix. UN ٥٤ - التوصية ٦، نظام الميزنة التحليلية لحفظ السلام - ينبغي اختبار النموذج اﻷولي للميزنة التحليلية لحفظ السلام في موعد غايته نهاية ١٩٩٨.
    Dans le même temps, le KARI commencera de développer un système de rendez-vous et d'amarrage susceptible d'être appliqué pour mettre au point un prototype de système d'élimination actif. UN وفي غضون ذلك، سيبدأ المعهد في دراسة نظام للالتقاء والرسوِّ يمكن تطبيقه لتطوير نموذج أوَّلي لنظام نشط لإزالة الحطام الفضائي.
    Le FNUAP a élaboré un prototype de base de données en ligne pour que les bureaux de pays et les équipes d’appui aux pays puissent partager les expériences acquises lors de l’application des programmes, les leçons qui en ont été tirées et les pratiques optimales. UN وقد أعد الصندوق نموذجا أوليا لقاعدة بيانات على الإنترنت لتبادل خبرات البرمجة والدروس المستفادة، وأفضل الممارسات من المكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية وفيما بينها.
    Toutefois, l'Inde a commencé en octobre 2004 la construction d'un prototype de surgénérateur à neutrons rapides de 500 MWe à Kalpakkam, et des recherches sont en cours dans plusieurs pays. UN بيد أن الهند قد بدأت للتوّ (تحديداً في تشرين الأول/أكتوبر 2004) في تشييد مفاعل توليد سريع نموذجي قدرته 500 ميغاواط كهربائي في كالباكام، وثمة بحوث جارية في هذا الصدد في عدد من البلدان.
    Le Général a autorisé Quest à faire un prototype de leur exosquelette. Open Subtitles نورمان, الفريق أعطانا إشارة البدء لطلب الفضاء لبناء نموذج من هيكلهم خارجي .
    Grâce à l'expérience acquise dans le domaine du réacteur surrégénérateur d'essai, la mise au point au plan national d'un prototype de réacteur surrégénérateur rapide de 500 mégawatts se poursuit sans retard et sa fabrication devrait commencer en 2001. UN وبفضل الخبرة المكتسبة من المفاعل التجريبي السريع التوليد للطاقة، فإن عملية التصميم والتطوير المحليين لنموذج مفاعل سريع التوليد للطاقة بقوة ٥٠٠ ميغاوات ماضية قدما، ويتوقع أن يبــدأ إنشـــاؤه في عام ٢٠٠١.
    À titre purement indicatif, un prototype de chapitre du budget illustrant cette nouvelle présentation est reproduit dans l’additif 1. UN وﻷغراض توضيحية فقط، يرد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير نموذج لشكل جديد لباب في الميزانية.
    En 2006, la méthode a été mise au point et un prototype de programme a été lancé. UN وفي عام 2006، وضعت المنهجية وطرح برنامج نموذجي أولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد