Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بتحقيق تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بتحقيق تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بتحقيق تسوية شاملة دائمة للحالة في الصومال، |
Nous sommes favorables à un règlement global et juste au Moyen-Orient et demandons la pleine application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ونحن نؤيد التوصل إلـى تسوية شاملة وعادلـة في الشرق الأوسط وننادي بالتنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Réitérant son attachement à un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Afin de parvenir à un règlement global et durable il est tout aussi important d'encourager les pourparlers entre la Syrie et Israël et entre le Liban et Israël. | UN | ومما لا يقل حيوية في سعينا ﻹيجاد تسوية شاملة ودائمة مهمة حفز المحادثات بين سوريا واسرائيل وبين لبنان واسرائيل. |
Redisant son adhésion à la cause d'un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Redisant son adhésion à la cause d'un règlement global et durable de la situation en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Il importe par conséquent de redoubler d'efforts en vue d'un règlement global et durable de la question somalienne en s'attaquant aux causes profondes de la piraterie. | UN | لذلك، علينا أن نضاعف جهودنا لإيجاد تسوية شاملة ومستدامة للحالة في الصومال من خلال معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة. |
La question de savoir si le peuple palestinien peut jouir de ses droits nationaux légitimes est la clef d'un règlement global et raisonnable de la question du Moyen-Orient. | UN | ومسألة تمتع الشعب الفلسطيني بحقوقه الوطنية المشروعة هي مفتاح التوصل إلى تسوية شاملة ومعقولة لقضية الشرق الأوسط. |
V. Vers un règlement global et durable de la question des réfugiés est-timorais au Timor occidental | UN | خامسا - نحو تسوية شاملة ودائمة لمسألة لاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية |
Un dialogue constructif est le seul moyen de parvenir à un règlement global et juste dans la région, sur la base des résolutions existantes du Conseil de sécurité. | UN | الحوار البناء هو الطريقة الوحيدة لتحقيق تسوية شاملة وعادلة في المنطقة على أساس قرارات مجلس الأمن الحالية. |
V. Vers un règlement global et durable de la question des réfugiés est-timorais au Timor occidental | UN | خامسا - نحو تسوية شاملة ودائمة لمسألة لاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية |
Ils ont exprimé leur soutien unanime au processus et réaffirmé leur volonté de parvenir à un règlement global et durable de la situation dans ce pays. | UN | وشددوا على دعمهم جميعا للعملية، كما أكدوا من جديد رغبتهم في التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال. |