ويكيبيديا

    "un rôle stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدور استراتيجي
        
    • دور استراتيجي
        
    • دورا استراتيجيا
        
    • دوراً استراتيجياً
        
    Malte a joué un rôle stratégique durant le Printemps arabe, servant de base logistique et de transit pour les opérations d'évacuation. UN واضطلعت مالطة بدور استراتيجي أثناء الربيع العربي، حيث كانت بمثابة قاعدة لوجستيات ونقل عابر لعمليات الإجلاء.
    De jouer un rôle stratégique et de catalyseur dans la promotion de l'égalité hommes-femmes en incorporant d'importants aspects de cette problématique dans les plans, programmes et politiques à tous les niveaux; UN القيام بدور استراتيجي وحفاز، عن طريق إدخال أهم الشواغل الجنسانية في السياسات والخطط والبرامج على جميع المستويات؛
    Il s'ensuit que les parlements ont un rôle stratégique à jouer s'agissant de la ratification de la Convention et de son protocole facultatif et de l'adhésion à ces derniers. UN وبالتالي، تضطلع البرلمانات بدور استراتيجي فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو الانضمام إليهما.
    Les technologies de l'information et des communications ont un rôle stratégique incontestable à jouer dans la promotion de l'éducation au service du développement durable. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    L'Etat-nation a un rôle stratégique de ce point de vue, sur le plan national comme sur le plan international, ce dernier étant davantage explicité. UN وللدولة في هذه المهمة دور استراتيجي على الصعيدين الوطني والدولي معا، قُدمت تفاصيله.
    L'ONUDI est appelée à jouer un rôle stratégique dans l'éradication de la pauvreté en œuvrant en faveur d'un développement industriel durable. UN وأضافت إن لليونيدو دورا استراتيجيا تضطلع به في القضاء على الفقر من خلال تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    Les services audiovisuels ont une importance qui va bien au—delà de la dimension culturelle et leur confère également un rôle stratégique dans le processus de développement. UN وبذلك فإن الخدمات السمعية البصرية تكتسي أهمية تتجاوز جانبها الثقافي لتشمل أيضاً دوراً استراتيجياً في العملية الإنمائية.
    À ce sujet, le Comité consultatif souligne la nécessité d'une direction de haut niveau assumant un rôle stratégique. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة توفير إدارة عليا تضطلع بدور استراتيجي.
    Cette étude a mis en lumière la position unique du HCHD qui lui permet de jouer un rôle stratégique dans ce domaine. UN وقد أشارت إلى المكانة الفريدة التي تحتلها المفوضية والتي تخولها الاضطلاع بدور استراتيجي في هذا الميدان.
    Si on continue à considérer que ces systèmes relèvent de l'armement nucléaire, c'est surtout parce que certains observateurs soviétiques craignent que l'un ou plusieurs d’entre eux ne soient ultérieurement améliorés et amenés à jouer un rôle stratégique. UN وإن الصلة المستمرة لهذا التطور بمجال اﻷسلحة النووية ترجع في المقام اﻷول إلى أنها تسبب قلقا لبعض المراقبين الروس الذين يعتقدون بأن واحدا أو أكثر من هذه النظم قد تتحسن في المستقبل لتقوم بدور استراتيجي.
    Il jouait un rôle stratégique dans la politique économique mondiale et s'était assuré le concours des meilleurs spécialistes mondiaux des questions considérées. UN وبذلك يقوم الفريق بدور استراتيجي في السياسة الاقتصادية العالمية.
    Le fait de jouer un rôle stratégique dans des contextes divers exige un système plus souple, plus axé sur le partage des connaissances, un apprentissage institutionnel et des partenariats efficaces. Suppression du système de PCT. UN فالاضطلاع بدور استراتيجي في طائفة مختلفة من السياقات يقتضي وجود نظام يتسم بقدر أكبر من المرونة ويركز أكثر على تبادل المعارف واكتساب الدراية على صعيد المنظومة وإقامة علاقات الشراكة الفعالة.
    Nous souhaitons que la Commission du développement durable joue un rôle stratégique majeur dans le domaine qui nous préoccupe et qu'elle organise un monitoring efficace de la démarche internationale vers la réalisation du Scénario de Rio. UN ويحدونا اﻷمل في أن تضطلع لجنة التنمية المستدامة بدور استراتيجي رئيسي في هذا الميدان الذي يشغلنا، وفي أن ترصد على نحو فعال العمل الدولي لتحقيق سيناريو ريو.
    Fonds d'investissement à risque jouant un rôle stratégique défini dans la réalisation des OMD dans les PMA UN صندوق للاستثمار يقوم على المخاطرة ويناط به دور استراتيجي واضح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا
    Les services du Mécanisme à cet égard pourraient s’avérer très précieux dans la mesure où ils seraient les seuls existants et joueraient un rôle stratégique tant au niveau national que parmi les sources extérieures de financement. UN ويمكن أن تكون خدمات اﻵلية العالمية في هذا المجال عظيمة الفائدة حيث أنها ستكون الوحيدة من نوعها، وأنه سيكون لها دور استراتيجي على المستوى القطري وبين مصادر التمويل الخارجية.
    Le gouvernement a un rôle stratégique essentiel à jouer en matière d'infrastructure matérielle et sociale et pour ce qui est d'adopter les méthodes de gestion macro-économique rationnelle permettant de créer un environnement favorable au secteur privé. UN فعلى الحكومة يقع دور استراتيجي أساسي في توفير الهيكل اﻷساسي المادي والاجتماعي والادارة الرشيدة للاقتصاد الكلي التي تهيئ بيئة مساعدة للقطاع الخاص.
    Cet organe joue un rôle stratégique pour tout ce qui a trait à l'utilisation du gallois et conseille le Secrétaire d'Etat en la matière. UN وللمجلس دور استراتيجي يلعبه في كافة اﻷمور المتعلقة باستخدام اللغة الويلزية ويقدم المشورة إلى وزير الدولة فيما يتعلق بتلك اﻷمور.
    Ce qui est devenu évident depuis deux décennies, c'est que chacun des aspects des soins de santé génésique a un rôle stratégique à jouer dans la prévention et le traitement du sida. UN ومن الأمور التي اتضحت خلال عقدين من الزمان، أن لكل جانب من جوانب رعاية الصحة الإنجابية دورا استراتيجيا في الوقاية من الإيدز والعناية بالمصابين به.
    Dans un monde de plus en plus caractérisé par le phénomène de la globalisation, l'information joue un rôle stratégique dans l'élaboration d'une approche prospective et pragmatique des nombreux problèmes qui devront être réglés au cours du siècle prochain. UN وفي وسط زيادة الشمولية يلعب اﻹعلام دورا استراتيجيا في صياغة رأي طويل اﻷجل وعملي في المشاكل التي يتعين معالجتها في القرن المقبل.
    Défis liés au Chapitre VIII : Malgré les dispositions du Chapitre VIII, la Charte des Nations Unies n'envisageait pas un essor pour les organisations régionales qui jouent un rôle stratégique du fait qu'elles sont situées à proximité des zones de conflit. UN التحديات المتعلقة بالفصل الثامن: على الرغم مما ورد في الفصل الثامن، فإن ميثاق الأمم المتحدة لم يتوخ هذا النمو الذي شهدته المنظمات الإقليمية التي تؤدي دورا استراتيجيا بسبب قربها من حالات النزاع.
    Les partenariats continuent à jouer un rôle stratégique dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. UN 118- لا تزال الشراكات تؤدي دوراً استراتيجياً في إنجاز جدول أعمال الموئل.
    Pourtant, quand les principes guidant la télédétection ont été établis, les satellites jouaient un rôle stratégique radicalement différent, dans le contexte de la guerre froide. UN غير أنه عندما وضعت المبادئ الإرشادية للاستشعار عن بُعد لعبت السواتل دوراً استراتيجياً مختلفاً للغاية في سياق الحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد