ويكيبيديا

    "un rapport complet sur les progrès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريراً شاملاً عن التقدم
        
    • تقرير شامل عن التقدم
        
    • تقريرا شاملا عن التقدم
        
    • تقرير كامل عن التقدم
        
    Il a prié en outre le Secrétaire général de lui présenter à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission, conformément au paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشر تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات البعثة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    Il a en outre prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa dix-huitième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, en application du paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات البعثة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    57. Dans sa résolution 16/32, le Conseil des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa dix-huitième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, en application du paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil. UN 57- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/32، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً شاملاً عن التقدم الذي أحرزته جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    Conformément à celle-ci, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la lutte contre le VIH et le sida et son incidence sur les pays touchés sera soumis au Conseil, tous les deux ans, à compter de 1999. UN ووفقا ﻷحكام القرار ١٩٩٦/٤٧، سيقدم إلى المجلس كل سنتين اعتبارا من عام ١٩٩٩ تقرير شامل عن التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وعما يترتب عليه من آثار في البلدان المنكوبة به.
    6. Prie en outre le Directeur exécutif de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. UN ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    un rapport complet sur les progrès accomplis sera communiqué au CCS à sa session de printemps de 2005. UN وسوف يقدم تقرير كامل عن التقدم المحرز إلى المجلس في دورته لربيع عام 2005.
    16. Au paragraphe 10 de sa résolution 16/32, le Conseil des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa dix-huitième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, en application du paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1. UN 16- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 10 من القرار 16/32، إلى الأمين العام أن يقدّم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً شاملاً عن التقدم الذي أحرزته جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من القرار دإ-12/1.
    10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa dix-huitième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, en application du paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته الثامنة عشرة، تقريراً شاملاً عن التقدم الذي أحرزته جميع الأطراف، بما فيها أجهزة الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، عملاً بالفقرة 3 من الفرع " باء " من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa dix-huitième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, en application du paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته الثامنة عشرة، تقريراً شاملاً عن التقدم الذي أحرزته جميع الأطراف، بما فيها أجهزة الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، عملاً بالفقرة 3 من الفرع " باء " من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1؛
    un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des 10 éléments de la stratégie de l'Organisation en matière de gestion des ressources humaines sera examiné par l'Assemblée générale vers la fin de 2004. UN 261- وستنظر الجمعية العامة في أواخر عام 2004 في تقرير شامل عن التقدم المحرز في تنفيذ 10 من لبنات استراتيجية الموارد البشرية للمنظمة.
    Le Secrétaire général a demandé au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de préparer un rapport complet sur les progrès réalisés à ce jour dans les mises en jugement pour crimes graves, tant en Indonésie qu'au Timor-Leste. UN وقد طلب الأمين العام من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يعد تقريرا شاملا عن التقدم المحرز حتى اليوم في عملية الجرائم الجسيمة، سواء في إندونيسيا أو في تيمور - ليشتي.
    Dans sa résolution 60/222, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport complet sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et de l'appui international dont il bénéficie, en s'inspirant de contributions des gouvernements, des organismes des Nations Unies et des autres parties prenantes au Nouveau Partenariat. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/222 أن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة والدعم الدولي المقدم لها، استنادا إلى الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في الشراكة الجديدة.
    un rapport complet sur les progrès accomplis a été communiqué au Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS à sa neuvième session, qui s'est tenue à Rome du 23 au 25 février 2005. UN وقُدم تقرير كامل عن التقدم المحرز إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس في دورتها التاسعة، المعقودة في روما من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد