ويكيبيديا

    "un rapport final" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير نهائي
        
    • تقريرا نهائيا
        
    • تقريراً نهائياً
        
    • بتقرير نهائي
        
    • وتقريراً نهائياً
        
    • تقريرا ختاميا
        
    • وتقرير نهائي
        
    • تقرير ختامي
        
    • التقرير النهائي
        
    • وتقريرا نهائيا
        
    • تقريراً ختامياً
        
    • تقريراً نهائيا
        
    • وتقريراً ختامياً
        
    • تقارير ختامية
        
    • لتقرير نهائي
        
    un rapport final sera présenté à la Commission à sa cinquante et unième session. UN وسيقدم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Au terme de ses travaux, le DH-S-TER élaborera un rapport final d'activités à l'intention du CDDH. UN ويقوم الفريق عند اكتمال عمله بإعداد تقرير نهائي بأنشطته لكي تنظر فيه اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان.
    Il soumettra un rapport final sur les résultats de ses travaux au Conseil du commerce et du développement. UN ويقدم تقريرا نهائيا عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    x. Les inspecteurs présentent un rapport final au Secrétaire général. UN `10` يرفع المفتشون تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    un rapport final sera présenté à cet égard à l'Instance permanente à sa onzième session. UN وسيُزوَّد المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة بتقرير نهائي عن هذا الموضوع.
    Elle a en outre prié la Rapporteuse spéciale de soumettre à la Sous—Commission un rapport préliminaire à sa cinquantième session, un rapport intérimaire à sa cinquante et unième session et un rapport final à sa cinquante—deuxième session. UN وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تقدم تقريرها اﻷولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الحادية والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثانية والخمسين.
    Note que la Commission compte lui présenter un rapport final sur les arrangements contractuels à sa soixantième session ; UN تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Toutefois, compte tenu de la complexité des questions examinées, il n'a pu parvenir à un consensus au sujet d'un rapport final. UN بيد أنه نظرا لتعقيد المسائل موضع البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قيام الفريق بإعداد تقرير نهائي.
    v) A lui présenter, aussitôt que possible après l'instauration d'un gouvernement non racial issu d'élections démocratiques, un rapport final; UN ' ٥ ' القيام بأسرع وقت ممكن، وفي أعقاب إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا، بتقديم تقرير نهائي الى الجمعية العامة؛
    un rapport final sur l'évaluation de ce programme devrait être soumis en novembre 1992. UN من المتوقع تقديم تقرير نهائي عن تقييم هذا البـــرنامج في تشريــن الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢.
    un rapport final faisant la synthèse des résultats de ces évaluations est en préparation, à l'intention des programmes nationaux de lutte contre le sida et des établissements d'enseignement. UN ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية.
    Il soumettra un rapport final sur les résultats de ses travaux au Conseil du commerce et du développement. UN ويقدم تقريرا نهائيا عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Les commissions vérité, justice et réconciliation aux Îles Salomon et au Togo ont toutes deux présenté un rapport final en 2012. UN وقدمت لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في كل من توغو وجزر سليمان تقريرا نهائيا في عام 2012.
    Il examine le rapport préliminaire et rédige un rapport final une fois que l'État Partie concerné a formulé ses commentaires. UN ويمحّص المكتب التقرير الأولي، ثم يعد تقريرا نهائيا بعد أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمت تعليقاتها.
    Après avoir débattu du rapport, le Comité consultatif a chargé le Groupe de rédaction de lui présenter un rapport final à sa huitième session. UN وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة.
    Après avoir débattu du rapport, le Comité consultatif a chargé le Groupe de rédaction de lui présenter un rapport final à sa huitième session. UN وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة.
    Il préférerait que sa décision soit subordonnée à un rapport final du Comité consultatif sur lequel la Commission se prononcerait. UN وذكر أنه يفضل أن يكون المقرر مشروطا بتقرير نهائي للجنة الاستشارية واتخاذ اللجنة لمقرر بشأنه.
    Il doit également présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités et y formuler des recommandations précises. UN وينتظر منه أيضاً أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    La Commission préparatoire a déjà adopté un rapport final provisoire. UN وقد اعتمدت اللجنة التحضيرية بالفعل تقريرا ختاميا مؤقتا.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes: un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Le programme a été prolongé et un rapport final a été fait en 2010. UN وقد مُدِّد هذا البرنامج وقُدم بشأنه تقرير ختامي في عام 2010.
    un rapport final a été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2005. UN وقدم التقرير النهائي إلى اجتماع المجلس في دورته العادية الثانية في 2005.
    Il doit également présenter un rapport intérimaire et un rapport final sur ses activités au Conseil, lesquels contiendront des recommandations précises. UN ومن المتوقع أيضا أن يقدم تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته إلى المجلس يتضمنان توصيات محددة.
    La Commission achèvera ses travaux et présentera un rapport final dans un délai de deux ans. UN وتستكمل اللجنة عملها وتقدم تقريراً ختامياً في غضون سنتين.
    Un mois avant l'expiration de la période probatoire, le supérieur hiérarchique direct est tenu d'établir à l'intention du chef du service compétent un rapport final récapitulant les rapports antérieurs et précisant le degré d'adéquation du nouveau fonctionnaire au poste qu'il occupe. UN ويجب قبل نهاية فترة التجربة بشهر واحد أن يضع الرئيس المباشر للموظف تقريراً نهائيا على ضوء التقارير السابقة، موضحا به، مدى ملاءمة الموظف للوظيفة المعـيّن فيها ويقدمه إلى رئيس الدائرة الحكومية.
    3. Demande au Rapporteur spécial de soumettre à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquanteseptième session, un rapport intérimaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session; UN 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الثامنة والخمسين، وتقريراً ختامياً في دورتها التاسعة والخمسين؛
    un rapport final avait été publié dans le cas de certains examens, et une visite dans le pays avait été entreprise ou prévue en ce qui concerne d'autres examens. UN وقد صدرت تقارير ختامية لبعض الاستعراضات، وأجريت زيارات قُطرية أو تقرّر إجراؤها بخصوص استعراضات أُخرى.
    Le projet concernant les relations de femmes chefs d'entreprises avec les banques, s'est terminé en décembre 1998 avec la présentation d'un rapport final faisant état des réalisations suivantes : UN انتهى مشروع سيدات الأعمال والمصارف في كانون الأول/ديسمبر 1998 بعرض لتقرير نهائي يورد الإنجازات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد