ويكيبيديا

    "un rapport sur les résultats de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرا عن نتائج
        
    • تقرير عن نتائج
        
    • تقريراً عن نتائج
        
    • تقريرا عن نتيجة
        
    • تقريراً عن نتيجة
        
    • تقرير عن نتيجة
        
    • تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج
        
    • لتقرير عن نتائج
        
    Le Groupe de travail présentera un rapport sur les résultats de ses travaux dans les trois ans suivant l'entrée en vigueur de l'Accord instituant l'OMC. UN وسيقدم فريق العمل تقريرا عن نتائج عمله خلال ثلاث سنوات من بدء نشاط منظمة التجارة العالمية رسميا.
    Elle a demandé au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les résultats de ces travaux à sa soixante-cinquième session. UN وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    un rapport sur les résultats de cette visite à Bagdad est joint en annexe. UN وتجدون طيه تقريرا عن نتائج هذه الزيارة لبغداد.
    Il a également recommandé d'établir un rapport sur les résultats de la réunion du Comité, en vue de l'identification des mesures de suivi à prendre. UN وأوصى كذلك بإعداد تقرير عن نتائج اجتماع اللجنة من أجل تحديد إجراءات المتابعة التي يتعين اتخاذها.
    Le Haut Commissaire a informé le Groupe de travail qu'un rapport sur les résultats de ces consultations serait soumis à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. page UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Le Fonds a établi un rapport sur les résultats de ces consultations, qui a été largement diffusé à tous les bureaux de pays et organisations intéressées. UN وأعد الصندوق تقريرا عن نتائج هذه المشاورات عمم على نحو واسع على جميع المكاتب القطرية والمنظمات المهتمة.
    Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur les résultats de la réunion du groupe d'experts intergouvernemental pour examen et suite à donner. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    2. Prie également la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN " ٢ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN ٢ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. 2/ Résolution S-10/2. UN ٢ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    16. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur les résultats de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    16. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur les résultats de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Il sait que le Secrétaire général doit soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur les résultats de l'application des recommandations du Groupe d'experts. UN واللجنة مدركة لكون الأمين العام قد طلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN 2 - تطلب إلى مؤتمر نــزع الســـلاح أن يقدم إلى الجمعيــة العامــة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نــزع الســـلاح أن يقدم إلى الجمعيــة العامــة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    un rapport sur les résultats de l'enquête en ligne sera présenté à la Commission à sa quarante-quatrième session. UN وسُيقدّم تقرير عن نتائج الاستقصاء للجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    L'Assemblée générale a demandé qu'un rapport sur les résultats de ces consultations lui soit présenté à sa soixante-sixième session en 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    Le Groupe de travail spécial soumettra un rapport sur les résultats de ses travaux au Conseil du commerce et du développement. UN سيقدم الفريق العامل المخصص تقريراً عن نتائج أعماله الى مجلس التجارة والتنمية.
    ii) De lui présenter pour décision, à la reprise de sa trente-quatrième session, le 2 septembre 2008, un rapport sur les résultats de ses consultations. UN `2` أن يقدّم تقريرا عن نتيجة مشاوراته في هذا الشأن إلى دورة رابعة وثلاثين مستأنفة يعقدها مجلس التنمية الصناعية في 2 أيلول/سبتمبر 2008 لاتخاذ قرار.
    Il a également prié le petit groupe d'experts, si convoqué, de présenter à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du secrétariat, un rapport sur les résultats de ses travaux ainsi qu'un projet de décision, pour qu'elle les examine à sa dixième réunion. UN كما طلب إلى فريق الخبراء الصغير، في حالة انعقاده، أن يقدم تقريراً عن نتيجة عمله وأن يرفع، عن طريق الأمانة، مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه العاشر.
    La Conférence a en outre chargé le secrétariat d'établir, pour examen par le SBI à vingtneuvième session, un rapport sur les résultats de cette réunion. UN كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إعداد تقرير عن نتيجة هذا الاجتماع لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Le Conseil présenterait à l'Assemblée un rapport sur les résultats de ses analyses; UN وسيقدم المجلس تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج الاستعراضات التي سيضطلع بها؛
    un rapport sur les résultats de cette mission est en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية لتقرير عن نتائج هذه البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد