ويكيبيديا

    "un registre des sûretés réelles mobilières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
        
    • سجل الحقوق الضمانية
        
    • سجل حقوق ضمانية
        
    Finalisation et adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه
    Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Guide de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Le Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières contient des observations et recommandations sur les questions juridiques et concrètes qui doivent être envisagées lors de la mise en place d'un registre des sûretés moderne. UN ويوفر دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تعليقات وتوصيات متعلقة بالقضايا القانونية والعملية التي يتعين تناولها في السجل الحديث للحقوق الضمانية.
    Projet de résolution A/C.6/68/L.11 : Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    68/108. Guide de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN 68/108 - دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    A. Finalisation et adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN ألف- وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه
    3. Adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN 3- اعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Projet de résolution A/C.6/68/L.11 : Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières: Annexe I. Terminologie et recommandations UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الأول- المصطلحات والتوصيات
    Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières: annexe II, exemples de formulaires du registre UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل
    a) Finalisation et adoption du Guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières; UN (أ) وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه؛
    Remerciant les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales internationales participant activement à la réforme du droit des opérations garanties d'avoir concouru et aidé à l'élaboration du Guide sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في مجال إصلاح قانون المعاملات المضمونة على مشاركتها في وضع الدليل المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية وعلى ما قدمته من دعم في هذا الصدد،
    1. Se félicite que la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international ait achevé le Guide sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières et l'ait adopté; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإتمام واعتماد دليل إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية(2)؛
    a) Finalisation et adoption du Guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières; UN (أ) وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه؛
    a) Finalisation et adoption du Guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières UN (أ) وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه
    S'agissant de la question de la réserve de propriété, une vente de marchandises dans laquelle un vendeur réservait contractuellement la propriété jusqu'à réception du complet paiement devrait être considérée comme opposable aux tiers même sans inscription dans un registre des sûretés réelles mobilières. UN أما فيما يتعلق بمسألة الاحتفاظ بحق الملكية، فينبغي الاعتراف بأن بيع البضائع الذي يحتفظ فيه البائع تعاقديا بالممتلكات إلى حين تلقّي السداد الكامل يكون نافذا تجاه الأطراف الثالثة حتى بدون تسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية.
    14. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de Guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.50 et Add.1 et 2). UN 14- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.50 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    Le Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières complétera utilement le Guide législatif sur les opérations garanties, et le Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale aidera beaucoup les juges à interpréter et appliquer certains aspects de la loi type, contribuant ainsi à la genèse d'une pratique uniforme en la matière. UN وسيكون دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تكملة مفيدة للدليل التشريعي القائم للمعاملات المكفولة بضمانات في حين سيكون دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود مصدر عون كبير للقضاة في تفسير وتطبيق بعض جوانب القانون النموذجي، مما يسهم بالتالي في العمل بممارسة موحدة في هذا الشأن.
    61. La Commission souhaitera peut-être laisser au Groupe de travail le soin de déterminer la forme et la structure que prendraient des travaux futurs sur l'inscription. Elle voudra peut-être néanmoins considérer que ces travaux pourraient prendre la forme d'un guide sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières. UN 61- في حين قد تودّ اللجنة أن تترك للفريق العامل مسألةَ شكل وهيكل أي عمل لاحق بشأن التسجيل فقد تودّ اللجنة أن تعتبر أن هذا العمل يمكن أن يأخذ شكل دليل بشأن تنفيذ سجل حقوق ضمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد