ويكيبيديا

    "un représentant du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل لمجموعة
        
    • ممثل عن مجموعة
        
    • ممثل مجموعة
        
    • ممثل الفريق
        
    • ممثل لوحدة
        
    • ممثل للفريق
        
    • وقدم ممثل عن الفريق
        
    • ممثل عن المجموعة
        
    • ممثل عن فريق
        
    • ممثل فريق
        
    • ممثلاً لمجموعة
        
    • ممثل عن الهيئة
        
    • ممثل من مجموعة
        
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Le Groupe de travail III sera, quant à lui, présidé par un représentant du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN والفريق العامل الثالث سيرأسه ممثل عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    un représentant du Groupe d'experts des NU sur la Côte d'Ivoire a accompagné la mission d'examen du PK au Ghana. UN كما انضم ممثل عن مجموعة خبراء الأمم المتحدة حول ساحل العاج إلى بعثة مراجعة اتفاقية كيمبرلي في غانا.
    Groupe de travail sur le désarmement nucléaire: un représentant du Groupe des 21 UN الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي: ممثل مجموعة ال21
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، بالاضافة إلى ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales étaient également présents. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales, étaient également présents. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، بالاضافة إلى ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة.
    un représentant du Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe a fait part de plusieurs problèmes de corruption ayant été soulignés lors de son processus d'examen régional. UN وأشار ممثل لمجموعة الدول المناهضة للفساد، التابعة لمجلس أوروبا، إلى عدة تحديات بشأن الفساد أُبرزت أثناء عملية الاستعراض الإقليمي التي أجرتها المجموعة.
    un représentant du Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe a fait part de plusieurs problèmes de corruption ayant été soulignés lors de son processus d'examen régional. UN وأشار ممثل لمجموعة الدول المناهضة للفساد، التابعة لمجلس أوروبا، إلى عدة تحديات بشأن الفساد أُبرزت أثناء عملية الاستعراض الإقليمي التي أجرتها المجموعة.
    Il avait également été décidé de recommander que le poste de Président du Comité de rédaction soit confié à un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, celui de Président du Comité des pouvoirs à un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États. UN وقد وافقت أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    Il avait également été décidé de recommander que le poste de Président du Comité de rédaction soit confié à un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, celui de Président du Comité des pouvoirs à un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États. UN وقد وافقت أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    un représentant du Groupe d'Europe orientale Groupe de travail sur des garanties de sécurité négatives: UN الفريق العامل المعني بضمانات الأمن السلبية: ممثل مجموعة ال21
    un représentant du Groupe a pris note du système mentionné pour la communication des données sur le bromure de n-propyle. UN وأخذ ممثل الفريق علماً بنظام الإبلاغ الذي أشار إليه المندوب.
    Il était accompagné d'un représentant du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. UN وكان يرافقه ممثل لوحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية.
    un représentant du Groupe a expliqué que la simplification était jugée nécessaire car la norme en question était extrêmement complexe. UN وأوضح ممثل للفريق الاستشاري المخصص أنه بسبب الطبيعة بالغة التعقيد لهذا المعيار المحدد فقد اعتبر التبسيط ضرورياً.
    À la réunion de septembre 2014, un représentant du Groupe technique a présenté un exposé, soulignant l'objectif commun visé par les deux groupes : des états financiers de haute qualité, conformes aux normes IPSAS et recevant une opinion sans réserve. UN وقدم ممثل عن الفريق التقني عرضا في الاجتماع الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2013 شدد فيه على سعي الفريق التقني وفرقة العمل إلى تحقيق الهدف المشترك، وهو إصدار المنظمات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بيانات مالية تحظى بآراء غير مشفوعة بتحفظات.
    82. un représentant du Groupe africain a présenté une proposition pour l'examen de cet objectif (voir annexe I). UN 83- طرح ممثل عن المجموعة الأفريقية اقتراحاً بشأن بحث هذا الهدف (انظر المرفق الأول).
    À la réunion plénière, un représentant du Groupe d'experts sur le Libéria a présenté ses conclusions les plus récentes au Groupe de travail chargé du suivi. UN 33 - وخلال الاجتماع العام، قدم ممثل عن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا النتائج الأخيرة للفريق العامل المعني بالرصد.
    un représentant du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a prononcé une déclaration. UN 3- وأدلى ببيان ممثل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    41. Les Hautes Parties contractantes ont décidé de désigner l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan, comme Président de la Réunion des Hautes Parties contractantes qui se tiendrait en 2008 et ont nommé un représentant du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 41- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يسمي السفير مسعود خان سفير باكستان رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد في عام 2008، وعين ممثلاً لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساَ لفريق الخبراء الحكوميين.
    un représentant du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a en outre fait une déclaration. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    En outre, un représentant du Groupe des Nations Unies pour le développement a accompagné le Coordonnateur spécial pour les opérations humanitaires afin de mieux intégrer opérations de secours et de développement. UN وإضافة إلى ذلك، كان برفقة المنسق الخاص للاستجابة الإنسانية ممثل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل تعزيز الارتباط بين الإغاثة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد