ويكيبيديا

    "un représentant spécial sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل خاص معني
        
    Le Chili a également appuyé la nomination d'un Représentant spécial sur la violence contre les enfants. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    16. D'envisager la possibilité de recommander la nomination d'un Représentant spécial sur les minorités. UN 16- أن تنظر في إمكانية التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالأقليات.
    L'intervenant espère voir nommé au plus vite un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, dont l'action devra être coordonnée avec celle de la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بأسرع وقت ممكن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، على أن يكون عمله يتم بالتنسيق مع عمل الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    L'Association était une des nombreuses ONG à avoir signé une pétition en ligne demandant la désignation d'un Représentant spécial sur la violence à l'égard des enfants. UN وانضمت الرابطة إلى منظمات غير حكومية كثيرة أخرى تأييدا لالتماس قُدّم عن طريق الحاسوب يدعو إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    L'Assemblée générale a également adopté un certain nombre d'autres résolutions sur les droits des femmes et des enfants, notamment en recommandant la nomination d'un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Le Comité salue la résolution 62/141 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de nommer un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Le Comité salue la résolution 62/141 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de nommer un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    La question de la violence dont les enfants sont victimes témoigne de ce processus car, depuis 2001, la demande adressée au Secrétaire général de réaliser une étude approfondie sur ce sujet s'est concrétisée par la nomination d'un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Cependant en ce qui concerne la proposition de l'expert indépendant visant à nommer un Représentant spécial sur la violence à l'égard des enfants, il serait préférable de procéder à une étude approfondie de la question avant de prendre une décision hâtive. UN وفيما يتعلق باقتراح الخبير المستقل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، قال إن دراسة الفكرة دراسة متعمقة أفضل من اتخاذ قرار متسرع.
    Mme Štiglic (Slovénie) demande instamment au Secrétaire général d'achever sans plus tarder le processus de nomination d'un Représentant spécial sur la violence contre les enfants. UN 50 - السيدة ستيغليك (سلوفينيا): حثَّت الأمين العام على الانتهاء من عملية تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال دون مزيد من التأخير.
    1.123 Dans sa résolution 62/141, l'Assemblée générale, ayant pris note des recommandations formulées dans l'étude, a prié le Secrétaire général de nommer, pour une période de trois ans, un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, dont le mandat serait évalué après cette période, y compris en termes de financement. UN 1-123 وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 62/141، بالتوصيات الواردة في الدراسة، وطلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لمدة ثلاث سنوات يتم بعدها تقييم ولايته، بما في ذلك ما يتعلق بتمويلها.
    33. Se déclare profondément préoccupée par le retard pris dans la nomination du nouveau titulaire de mandat qu'elle a demandée dans sa résolution 62/141, et prie le Secrétaire général de donner pleinement suite à cette demande et de prendre d'urgence des dispositions pour nommer au plus haut niveau possible et sans retard un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, conformément à la résolution susmentionnée; UN 33 - تعرب عن بالغ القلق إزاء التأخر في تعيين شخص يكلف بالولاية الجديدة على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/141، وتطلب إلى الأمين العام الامتثال التام لهذا الطلب واتخاذ إجراءات عاجلة من أجل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال على أعلى مستوى ممكن ودون تأخير، وفقا للقرار الوارد أعلاه؛
    15. Le Comité salue la désignation par le Commissaire parlementaire aux droits de l'homme d'un Représentant spécial sur la protection de l'enfance, l'égalité et la nondiscrimination et l'établissement d'un département pour la protection de l'enfance et l'égalité des sexes au sein du Bureau du Commissaire. UN 15- ترحب اللجنة بالخطوة الإيجابية المتمثلة في قيام المفوّض البرلماني لحقوق الإنسان بتعيين ممثل خاص معني بحماية الأطفال والمساواة ومناهضة التمييز، فضلاً عن استحداث إدارة لحماية الأطفال والمساواة الجنسانية تابعة لمكتب المفوّض.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) se référant au paragraphe 58 du projet de résolution A/C.3/L.24/Rev.1, qui demande au Secrétaire général de nommer un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, dit que cette question tombe naturellement sous le mandat du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN 58 - السيد خان (سكرتير اللجنة): قال، في معرض إشارته إلى الفقرة 58 من مشروع القرار A/C.3/62/L.24/Rev.1 التي تطلب من الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، إن المسألة تقع بصورة طبيعية ضمن ولاية منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    33. Se déclare profondément préoccupée par le retard pris dans la nomination du nouveau titulaire de mandat qu'elle a demandée dans la résolution 62/141, et prie le Secrétaire général de donner pleinement suite à cette demande et de prendre d'urgence des dispositions pour nommer au plus haut niveau possible et sans retard un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, conformément à la résolution susmentionnée ; UN 33 - تعرب عن بالغ القلق إزاء التأخر في تعيين الشخص الجديد الذي سيكلف بالولاية على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/141، وتطلب إلى الأمين العام الامتثال التام لهذا الطلب واتخاذ إجراءات عاجلة من أجل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال على أعلى مستوى ممكن ودون تأخير، وفقا للقرار المذكور أعلاه؛
    Il déplore vivement le retard pris pour nommer un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants, comme l'Assemblée générale l'avait demandé dans sa résolution 62/141, et prie le Secrétaire général de donner pleinement suite à cette requête et de prendre d'urgence les mesures voulues pour nommer un tel représentant au niveau le plus élevé possible et dans les plus brefs délais, conformément à la résolution. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة الخاصة عن قلقها العميق بشأن التأخير في تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الطفل، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/141، وتطلب إلى الأمين العام أن يمتثل بصورة كاملة لهذا الطلب وأن يتخذ الإجراءت العاجلة، لتعيين ممثل خاص، وفقا لهذا القرار، وعلى أعلى مستوى ممكن وبدون تأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد