ويكيبيديا

    "un roman" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رواية
        
    • الرواية
        
    • كرواية
        
    • روايةً
        
    • روايه
        
    On lit un roman inachevé de quelqu'un qui a peut-être tué... Open Subtitles ونحن نقرأ رواية غير مكتمله لشخص لربما قام بقتل
    Ouais, je cherchais un roman à propos de la vie en prison, donc j'ai braqué un petit magasin d'alcool. Open Subtitles لقد كنت اقوم بعمل ابحاث عن رواية حول حياة السجن لذلك اقتحمت محل مشروبات كحولية
    Peut-être que si vous vous appliquiez, vous pourriez vendre un roman pour un million de $ au lieu d'une pipe pour 20$. Open Subtitles ربّما لو طبّقتِ الأمر بنفسكِ، لكنتِ قد بعتِ رواية مقابل مليون دولار بدلاً من بيجامات نوم بـ20 دولار.
    Au moins quand tu travail sur un roman, tu es de bonne humeur. Audra. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Ça sort tout droit d'un roman à l'eau de rose. Open Subtitles وكأنما كان الجميع قد خرجوا من رواية رخيصة.
    Comme un roman épique dans leur tête. Ecoute ma théorie. Open Subtitles رواية بطولية في رأسهن أتعلم نظريتي بخصوص هذا؟
    Mais comme l'on dit, une pièce ou un roman où le suspense est maintenu jusqu'à la dernière minute est probablement le meilleur que l'on puisse trouver. UN غير أنه وعلى حد قولهم، فكل مسرحية أو رواية تترك المتابع مترقباً حتى الآخر قد تكون هي أفضل ما تجده معروضاً في السوق.
    En fait je travaille sur un roman policier, mais je suis coincé sur un point. Open Subtitles حسناً ، أنا أعمل على رواية غامضة لكننى متوقف عند نقطة
    C'est un roman d'Agatha Christie, et elle avait écrit un petit mot sur une fiche qu'elle avait glissé derrière la couverture. Open Subtitles لقد كانت رواية أغاثا كريستي و هي قامت بكتابة ملاحظة في بطاقة صغيرة وقامت بوضعها داخل الغطاء الأمامي
    Peut-être que ce gars écrivait un roman de gare sur lui. Open Subtitles ربما كان هذا الرجل يكتب رواية المطار عنه
    Mais oui. Il écrivait un roman quand on s'est connus. Open Subtitles بلى ، كُنت تعلم ، كانت يكتب رواية عندما التقينا ببعضنا البعض
    Travailler dans une libraire, et écrire un roman, c'est ce que tu veux faire de ta vie ? Open Subtitles أعني ، أسوف تعمل في متجر للكتب وتكتب رواية وحسب كأن هذا ما تود فعله في حياتك ؟
    En plus, je lis un roman d'amour sur le voyage dans le temps et j'ai adoré l'aspect scientifique. Open Subtitles كما أنني قرأت رواية رومانسية كانت تدور حول السفر عبر الزمن. و قد أعجبني هذا العلم حقاً.
    Entrainement pour un marathon, développement d'une application de partage de photo international, et j'écris un roman pour jeune adulte. Open Subtitles أتدرب للماراثون أقوم بتطوير تطبيق عالمى لمشاركة الصور وأقوم بكتابة رواية للشباب البالغ
    Je rassemble des idées pour un roman. Open Subtitles في الحقيقة، انا في مرحلة الجمع لكتابة رواية
    Tous les journalistes n'ont pas un roman enfoui quelque part en eux ? Open Subtitles لا ليس كل رفاق الصحيفة حصلوا علي رواية دفن مكان ما قلبك؟
    Un enfant qui croit qu'il y a une vie après un roman se termine. Open Subtitles الطفلة التي تظن أن هناك حياة بعد نهاية رواية
    Allez-y, moquez-vous si vous voulez, mais ce que vous regardez là est un roman, en chair et en os. Open Subtitles اضحك على كلامي ان اردت , ولكن ما تراه الآن , هو رواية سيسمعها الكثير من الناس
    Et merci de me faire sentir comme dans un roman d'espionnage russe. Open Subtitles وشكرا لك أنك تحسسني أننا في رواية تجسسية روسية
    J'ai trouvé ça plutôt amusant, pour tout te dire, car dans un roman, tout est complexité. Open Subtitles أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد
    Je me suis occupée d'un vampire ado et d'un fantôme on dirait un roman pour ados, dit à haute voix. Open Subtitles قضيت على مصاص دماء مراهق وشبح والتي تبدو كرواية للكبار فقط إن نطقت ذلك بصوتٍ عالٍ
    T'as écrit un roman où tu mourrais d'envie de me faire une pipe dans l'animalerie, espèce de névrosée. Open Subtitles لا أن أفعل هذا بأول 5 ثوانٍ كتبتِ لي روايةً عن مدى شوقكِ حتى تعاشرينّي بـ(بيتلاند) أيتها المضطربة
    Un ami russe a écrit un roman très important dont le message est capital pour l'humanité. Open Subtitles صديق روسى لى قد كتب روايه هامه انها رساله هامه للجنس البشرى بكامله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد