On lit un roman inachevé de quelqu'un qui a peut-être tué... | Open Subtitles | ونحن نقرأ رواية غير مكتمله لشخص لربما قام بقتل |
Ouais, je cherchais un roman à propos de la vie en prison, donc j'ai braqué un petit magasin d'alcool. | Open Subtitles | لقد كنت اقوم بعمل ابحاث عن رواية حول حياة السجن لذلك اقتحمت محل مشروبات كحولية |
Peut-être que si vous vous appliquiez, vous pourriez vendre un roman pour un million de $ au lieu d'une pipe pour 20$. | Open Subtitles | ربّما لو طبّقتِ الأمر بنفسكِ، لكنتِ قد بعتِ رواية مقابل مليون دولار بدلاً من بيجامات نوم بـ20 دولار. |
Au moins quand tu travail sur un roman, tu es de bonne humeur. Audra. | Open Subtitles | على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد |
Ça sort tout droit d'un roman à l'eau de rose. | Open Subtitles | وكأنما كان الجميع قد خرجوا من رواية رخيصة. |
Comme un roman épique dans leur tête. Ecoute ma théorie. | Open Subtitles | رواية بطولية في رأسهن أتعلم نظريتي بخصوص هذا؟ |
Mais comme l'on dit, une pièce ou un roman où le suspense est maintenu jusqu'à la dernière minute est probablement le meilleur que l'on puisse trouver. | UN | غير أنه وعلى حد قولهم، فكل مسرحية أو رواية تترك المتابع مترقباً حتى الآخر قد تكون هي أفضل ما تجده معروضاً في السوق. |
En fait je travaille sur un roman policier, mais je suis coincé sur un point. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعمل على رواية غامضة لكننى متوقف عند نقطة |
C'est un roman d'Agatha Christie, et elle avait écrit un petit mot sur une fiche qu'elle avait glissé derrière la couverture. | Open Subtitles | لقد كانت رواية أغاثا كريستي و هي قامت بكتابة ملاحظة في بطاقة صغيرة وقامت بوضعها داخل الغطاء الأمامي |
Peut-être que ce gars écrivait un roman de gare sur lui. | Open Subtitles | ربما كان هذا الرجل يكتب رواية المطار عنه |
Mais oui. Il écrivait un roman quand on s'est connus. | Open Subtitles | بلى ، كُنت تعلم ، كانت يكتب رواية عندما التقينا ببعضنا البعض |
Travailler dans une libraire, et écrire un roman, c'est ce que tu veux faire de ta vie ? | Open Subtitles | أعني ، أسوف تعمل في متجر للكتب وتكتب رواية وحسب كأن هذا ما تود فعله في حياتك ؟ |
En plus, je lis un roman d'amour sur le voyage dans le temps et j'ai adoré l'aspect scientifique. | Open Subtitles | كما أنني قرأت رواية رومانسية كانت تدور حول السفر عبر الزمن. و قد أعجبني هذا العلم حقاً. |
Entrainement pour un marathon, développement d'une application de partage de photo international, et j'écris un roman pour jeune adulte. | Open Subtitles | أتدرب للماراثون أقوم بتطوير تطبيق عالمى لمشاركة الصور وأقوم بكتابة رواية للشباب البالغ |
Je rassemble des idées pour un roman. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا في مرحلة الجمع لكتابة رواية |
Tous les journalistes n'ont pas un roman enfoui quelque part en eux ? | Open Subtitles | لا ليس كل رفاق الصحيفة حصلوا علي رواية دفن مكان ما قلبك؟ |
Un enfant qui croit qu'il y a une vie après un roman se termine. | Open Subtitles | الطفلة التي تظن أن هناك حياة بعد نهاية رواية |
Allez-y, moquez-vous si vous voulez, mais ce que vous regardez là est un roman, en chair et en os. | Open Subtitles | اضحك على كلامي ان اردت , ولكن ما تراه الآن , هو رواية سيسمعها الكثير من الناس |
Et merci de me faire sentir comme dans un roman d'espionnage russe. | Open Subtitles | وشكرا لك أنك تحسسني أننا في رواية تجسسية روسية |
J'ai trouvé ça plutôt amusant, pour tout te dire, car dans un roman, tout est complexité. | Open Subtitles | أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد |
Je me suis occupée d'un vampire ado et d'un fantôme on dirait un roman pour ados, dit à haute voix. | Open Subtitles | قضيت على مصاص دماء مراهق وشبح والتي تبدو كرواية للكبار فقط إن نطقت ذلك بصوتٍ عالٍ |
T'as écrit un roman où tu mourrais d'envie de me faire une pipe dans l'animalerie, espèce de névrosée. | Open Subtitles | لا أن أفعل هذا بأول 5 ثوانٍ كتبتِ لي روايةً عن مدى شوقكِ حتى تعاشرينّي بـ(بيتلاند) أيتها المضطربة |
Un ami russe a écrit un roman très important dont le message est capital pour l'humanité. | Open Subtitles | صديق روسى لى قد كتب روايه هامه انها رساله هامه للجنس البشرى بكامله |