ويكيبيديا

    "un séjour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجودها
        
    • إقامته
        
    • فترة بقاء
        
    • المكوث
        
    • يرتادونها
        
    • على الإقامة
        
    • أي عطلة
        
    • بعض الوقت في
        
    • للإقامة لمدة
        
    • فإن الإقامة
        
    Question 4 : Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans UN السؤال 4: هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي
    dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace UN أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي،
    Question 4: Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية طائرات أثناء وجودها في الفضاء الجوي، ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أو هل تكون الغلبة لقانون الجو أو قانون الفضاء أثناء تحليق مركبة فضائية جوية، تبعا لمقصد ذلك التحليق؟ السؤال 4:
    un séjour certes bref, mais profitable. Vos jeux ont offert à notre cité la plus salvatrice des distractions en ces temps si obscurs. Open Subtitles رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة.
    Les autorités suisses ont déclaré que les ressortissants tunisiens de retour après un séjour prolongé à l'étranger étaient habituellement interrogés à leur arrivée. UN وذكرت السلطات السويسرية أن المواطنين التونسيين الذين يعودون بعد فترة بقاء مطولة في الخارج يتعرضون للاستجواب بصورة روتينية.
    Question 4: Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou estce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4: هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية طائرات أثناء وجودها في الفضاء الجوي، ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أو هل تكون الغلبة لقانون الجو أو قانون الفضاء أثناء تحليق مركبة فضائية جوية، تبعا لمقصد ذلك التحليق؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَركَبات جوية أثناء وجودها في المجال الجوي ومَركَبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المَركَبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَرْكَبات جوية أثناء وجودها في المجال الجوي ومَركَبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المَركَبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو القانون الفضائي أثناء تحليق مركبة فضائية جوية تبعا للجهة التي تقصدها تلك المركبة؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra- tmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو القانون الفضائي أثناء تحليق مركبة فضائية جوية تبعا للجهة التي تقصدها تلك المركبة؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو القانون الفضائي أثناء تحليق مركبة فضائية جوية تبعا للجهة التي تقصدها تلك المركبة؟
    Les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant un séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs et, pendant un séjour dans l'espace extra-atmosphérique, à des vaisseaux spatiaux, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol d'un vaisseau aérospatial, selon la destination de ce vol? UN السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟
    Ça laisse un millier de possibilités qui ne requièrent pas un séjour à l'hôpital. Open Subtitles هذا لا يزال يترك لنا مائة احتمال آخر لا يتطلب إقامته بالمستشفى
    Enfin, on ne saurait prétendre que les autorités turques partent de l’idée que l’auteur se trouve toujours, après un séjour à l’étranger de plus de sept ans, en étroit contact avec des parents actifs au sein du PKK restés en Turquie. UN وأخيرا، فلا يمكن الادعاء بأن السلطات التركية تعتبر مقدم البلاغ، بعد إقامته في الخارج ﻷكثر من ٧ سنوات، على صلة وثيقة حتى اﻵن بأقارب ناشطين في حزب العمال الكردي داخل تركيا.
    À son arrivée à l'aéroport d'Amman, il a cependant été conduit dans des locaux de détention des services secrets jordaniens, où il a été interrogé sur un séjour passé en Afghanistan et où il a été torturé à plusieurs reprises quatre jours durant. UN وعند وصوله إلى مطار عمان، نُقِل إلى مركز احتجاز تابع لإدارة الاستخبارات الأردنية حيث جرى التحقيق معه بشأن فترة إقامته السابقة في أفغانستان وتعرض للتعذيب بصورة متكررة لمدة أربعة أيام.
    Les autorités suisses ont déclaré que les ressortissants tunisiens de retour après un séjour prolongé à l'étranger étaient habituellement interrogés à leur arrivée. UN وذكرت السلطات السويسرية أن المواطنين التونسيين الذين يعودون بعد فترة بقاء مطولة في الخارج يتعرضون للاستجواب بصورة روتينية.
    Ce fut la première expérience japonaise d'un séjour de longue durée dans l'espace. UN وكانت هذه أول تجربة يابانية في مجال المكوث الطويل الأمد في الفضاء.
    Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur < < île de vacances > > , pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages. UN ويتوجه سكان الجزيرة أيضا إلى أوينو التي تعرف بـ " جزيرة قضاء الإجازة " والتي يرتادونها مرة في السنة ويقضون فيها أسبوعاً لصيد السمك وجمع جوز الهند والمحار.
    En règle générale, un séjour illégal au Danemark entraîne l'expulsion et l'interdiction d'entrer pendant une période donnée. UN بصفة عامة، يترتب على الإقامة غير القانونية في الدانمرك الطرد وحظر الدخول إلى الدانمرك لفترة معينة من الزمن.
    Bien sûr. Si j'étais un séjour... Open Subtitles بالطبع، إذا استطعت أن تكون أي عطلة...
    Il a fait un séjour dans cet asile qui a brûlé, mais c'était avant l'incendie. Open Subtitles فقد قضي بعض الوقت في تلك المصحة العقلية المحترقة لكنه كان هناك قبل الحريق
    6. Les titulaires d'un passeport ordinaire délivré par les États ou territoires ci—après sont exemptés de visa pour un séjour ne dépassant pas 30 jours : UN 6- ولا يحتاج حاملو جوازات السفر العادية من الدول/الأقاليم التالية إلى تأشيرات للإقامة لمدة لا تتجاوز 30 يوماً:
    11. CHRNis souligne que, dans certaines structures, les conditions sont à ce point mauvaises qu'un séjour prolongé représente en luimême un traitement inhumain et dégradant. UN 11- وأكد مركز حقوق الإنسان في نيش أن الأوضاع في مرافق بعينها سيئة، وعليه، فإن الإقامة لفترة طويلة في ظل هذه الأوضاع تشكل في ذاتها معاملة لاإنسانية ومهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد