ويكيبيديا

    "un séminaire international sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة دراسية دولية عن
        
    • حلقة دراسية دولية بشأن
        
    • حلقة دراسية دولية حول
        
    • حلقة عمل دولية بشأن
        
    • الحلقة الدراسية الدولية بشأن
        
    • الحلقة الدراسية الدولية عن
        
    • ندوة دولية عن
        
    • الحلقة الدراسية الدولية حول
        
    • حلقة دراسية دولية بعنوان
        
    • حلقة دراسية دولية معنية
        
    • حلقة عمل دولية عن
        
    • وحلقة دراسية دولية بشأن
        
    A cette réunion, il a également été envisagé d'organiser un séminaire international sur ces questions en 2004. UN ونظر الاجتماع أيضا في إمكانية تنظيم حلقة دراسية دولية عن هذه المسائل في عام 2004.
    9. Prend acte avec satisfaction de l’offre qu’a faite le Gouvernement japonais d’accueillir un séminaire international sur la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع ؛
    21. un séminaire international sur la lutte contre la désertification s'est tenu à N'Djamena (Tchad) en octobrenovembre 2000. UN 21- عُقدت حلقة دراسية دولية بشأن مكافحة التصحر في نجامينا، تشاد، في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    L'organisation d'un séminaire international sur le droit des peuples autochtones a aussi été proposée. UN كما اقترح عقد حلقة دراسية دولية بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le Japon, qui est prêt à collaborer à cet effort, organisera en mars prochain, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, un séminaire international sur cette question. UN وأعلن أن اليابان مستعدة للتعاون في هذا المسعى، وأنها ستقوم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، باستضافة حلقة دراسية دولية حول هذا الموضوع في آذار/مارس 2001.
    En septembre 1997, l’UNRISD et l’Universidad Nacional du Costa Rica ont coorganisé un séminaire international sur la responsabilité des entreprises dans la protection de l’environnement dans les pays en développement. UN ٣٩ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استضاف المعهد والجامعة الوطنية في كوستاريكا حلقة عمل دولية بشأن مسؤولية اﻷعمال التجارية إزاء حماية البيئة في البلدان النامية.
    :: un séminaire international sur la jeunesse, la migration et le passage à l'âge adulte dans les pays en voie de développement (2010); UN :: الحلقة الدراسية الدولية بشأن هجرة الشباب والانتقال إلى مرحلة البالغين في البلدان النامية (2010)
    9. Prend acte avec satisfaction de l’offre qu’a faite le Gouvernement japonais d’accueillir un séminaire international sur la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu; UN " ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    En collaboration avec l'Union des femmes catholiques, le Ministère de l'agriculture a également organisé un séminaire international sur le thème < < Les femmes des petites villes et des petites communautés > > . UN ونظمت وزارة الزراعة أيضا، هي واتحاد النساء الكاثوليكيات، حلقة دراسية دولية عن نساء من المدن والمجتمعات المحلية الصغيرة.
    un séminaire international sur la réforme de la législation économique de la Chine est organisé à Beijing par la commission chinoise de la réforme du système économique, sous les auspices de la Division. UN وتقوم اللجنة الحكومية الصينية المعنية بإصلاح النظام الاقتصادي بتنظيم حلقة دراسية دولية عن إصلاح القانون الاقتصادي للصين في بيجين تحت رعاية شعبة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    L'Institut a organisé en octobre 1996 un séminaire international sur la famille et le développement au XXIe siècle. UN ونظم المعهد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حلقة دراسية دولية عن اﻷسرة والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    9. Remercie le Gouvernement japonais de son offre d’accueillir un séminaire international sur la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    À l'automne dernier, le Kirghizistan a accueilli un séminaire international sur l'application de la résolution précitée. UN وفي الخريف الماضي، استضافت قيرغيزستان حلقة دراسية دولية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    À cet égard, le Centre aide le Ministère des affaires étrangères du Pérou à organiser un séminaire international sur l'application de la Convention sur les armes chimiques, qui doit se tenir en septembre 1994. UN وفي هذا الصدد، يقدم المركز المساعدة الى وزارة خارجية بيرو في القيام بتنظيم حلقة دراسية دولية بشأن " تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية " ، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Au Mexique, un séminaire international sur les programmes pour les jeunes mettant l'accent sur les arts du spectacle pour prévenir l'abus des drogues a été organisé; ses résultats seront publiés sous forme de manuel. UN وفي المكسيك، نُظمت حلقة دراسية دولية بشأن البرامج الشبابية التي تركّز على الاستفادة من فنون الأداء المسرحي لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير. وسوف تُنشر النتائج في شكل كُتيب يدوي.
    v) enfin, d'apporter leur assistance technique et leur contribution financière à l'organisation d'un séminaire international sur le racisme et la xénophobie grâce à un partenariat entre la Commission nationale consultative des droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies. UN `٥` تقديم مساعدتها التقنية ومساهمتها المالية بغية تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن العنصرية ورهاب اﻷجانب، على أساس الشراكة بين اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان باﻷمم المتحدة.
    L'un des orateurs a proposé l'organisation d'un séminaire international sur la police communautaire auquel il serait souhaitable que la Division de la prévention du crime et la justice pénale contribue. UN واقترح أحد المتكلمين عقد حلقة دراسية دولية حول دوريات الشرطة المجتمعية ورحب بمدخلات من شعبة منع الجريمة والعدالة الاجتماعية بشأن هذه المسألة.
    Cet intérêt accru pour les incidences de la production et du traitement des produits de base sur l'environnement a donné lieu à un séminaire international sur les incidences de la production et du traitement du café sur l'environnement organisé par l'Organisation internationale du café. UN وقد أدى الاهتمام المتزايد بالجوانب البيئية ﻹنتاج السلع اﻷساسية وتجهيزها إلى عقد حلقة دراسية دولية حول الجوانب البيئية لانتاج البن وتجهيزه، نظمتها المنظمة الدولية للبن.
    102. un séminaire international sur le traitement en simultanéité et ses applications en physique, chimie et science des matériaux s'est tenu au Centre international de physique théorique (CIPT) de Trieste (Italie), du 5 au 23 septembre. UN ١٠٢ - عقدت حلقة عمل دولية بشأن المعالجة والتطبيقات الموازية في الفيزياء والكيمياء والعلم اﻷساسي في المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا، في الفترة من ٥ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر.
    :: un séminaire international sur l'approche démographique des migrations forcées et des réfugiés (2012); UN :: الحلقة الدراسية الدولية بشأن المنظورات الديمغرافية المتعلقة بالهجرة القسرية واللاجئين (2012)
    un séminaire international sur les politiques de réduction des coûts sociaux du processus de transition a été organisé à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), alors qu'un atelier sur les politiques sociales en Europe du Sud-Est a été organisé à Vienne (Autriche). UN ونظمت الحلقة الدراسية الدولية عن سياسات تقليل التكلفة الاجتماعية لعملية التحول في سان بطرسبورغ بالاتحاد الروسي، وحلقة العمل المعنية بالسياسات الاجتماعية في جنوب شرقي أوروبا في فيينا بالنمسا.
    C'est dans ce cadre que la Suisse a organisé la semaine passée, du 7 au 8 octobre dernier, un séminaire international sur les effets traumatiques de la balistique. UN وفي هـذا السيــاق، نظمت سويسرا في اﻷسبوع الماضي، يومي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ندوة دولية عن اﻵثار الفادحة التي تترتب على اﻷسلحة التسيارية.
    DANIDA a également organisé avec le Centre un séminaire international sur la gestion communautaire facilitatrice. UN ونظمت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بالتعاون مع المركز الحلقة الدراسية الدولية حول الادارة المجتمعية التمكينية.
    Vilnius a accueilli le 26 avril 2005 un séminaire international sur la < < Prévention de la traite des êtres humains en Lituanie : problèmes et solutions > > . UN 90 - واستضافت فيلنيوس حلقة دراسية دولية بعنوان " منع الاتجار في البشر في ليتوانيا: المشاكل والحلول " نُظمت يوم 26 نيسان/أبريل عام 2005.
    120. Sous les auspices et avec le financement des pays nordiques et de la Fondation allemande Friedrich Ebert, l'ONU a organisé à Windhoek, du 24 au 26 février 1993, un séminaire international sur les mesures de confiance et de sécurité en Afrique australe. UN ١٢٠ - وعقدت اﻷمم المتحدة، برعاية بلدان الشمال اﻷوروبي ومؤسسة فريدريك أبرت بألمانيا وبتمويل منهما، حلقة دراسية دولية معنية بتدابير بناء الثقة واﻷمن في الجنوب الافريقي، في ويندهوك، في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    un séminaire international sur les méthodes d’observation des élections a été organisé à Mexico, du 14 au 16 août 1997, afin que les participants au projet puissent débattre de la conception et du contenu du manuel envisagé. UN وعقدت في المكسيك في الفترة من ١٤ الى ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ حلقة عمل دولية عن منهجية مراقبة الانتخابات، ناقش فيها الشركاء القائمون بالمشروع التصميم اﻷساسي للدليل المقترح ومحتواه.
    Les activités ont inclus un séminaire régional sur la gestion des écosystèmes tropicaux, tenu à Kuala Lumpur, et un séminaire international sur les applications de la télédétection aux zones côtières et aux récifs coralliens. UN وتضمنت اﻷنشطة حلقة دراسية إقليمية بشأن إدارة النظم اﻹيكولوجية المدارية عقدت في كوالالمبور، وحلقة دراسية دولية بشأن الاستشعار من بعد من أجل استخدامــات المناطــق الساحلية والشعاب المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد