ويكيبيديا

    "un séminaire sur les droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة دراسية عن حقوق
        
    • حلقة دراسية بشأن حقوق
        
    • حلقة دراسية حول حقوق
        
    Un séminaire sur " Les droits de l'homme et le développement " a été organisé le 28 février 1994. UN وعقدت حلقة دراسية عن " حقوق الانسان والتنمية " في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    L'Institut a aussi organisé un séminaire sur les droits de l'homme et le XXIe siècle, qui s'est tenu le 20 août à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ونظم المعهد أيضا حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان والقرن الحادي والعشرين في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La police norvégienne a accueilli un séminaire sur les droits de l'homme de quatre jours à l'intention du personnel de l'unité des droits de l'homme et du commandement de la sécurité de Kaboul. UN واستضافت الشرطة النرويجية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لمدة أربعة أيام لصالح وحدة حقوق الإنسان فضلاً عن موظفي القيادة الأمنية في كابول.
    1988 : Organisation d'un séminaire sur les droits de l'homme, Katmandou. UN ١٩٨٨: نظم فى كتماندو حلقة دراسية بشأن حقوق اﻹنسان.
    En mars 1995, la CIJ a organisé à Abidjan un séminaire sur les droits de l'enfant. UN نظمت لجنة الحقوقيين الدولية، في أبيجان في آذار/ مارس ٥٩٩١، حلقة دراسية بشأن حقوق الطفل.
    Le centre du Caire et l'Université Zagazig ont organisé un séminaire sur les droits de l'homme auquel ont participé le recteur de la faculté de droit et des organisations non gouvernementales de premier plan. UN وعقد مركز الإعلام في القاهرة وجامعة الزقازيق حلقة دراسية حول حقوق الإنسان، وشارك فيها عميد كلية الحقوق وعدد من المنظمات غير الحكومية البارزة.
    Le 30 avril 2009, le Haut-Commissariat a organisé à Douchanbé un séminaire sur les droits de l'homme et la lutte antiterroriste. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نظّمت المفوضية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في دوشانبي.
    69. un séminaire sur les droits de l'homme a été organisé à l'intention de membres du Parlement. UN 69- وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لأعضاء البرلمان.
    La seule explication possible du moment de l'arrestation et du maintien en détention de celui-ci est que l'arrestation a eu lieu immédiatement après que l'intéressé a assisté à un séminaire sur les droits de l'homme au Qatar et qu'elle a un lien avec ses activités de défenseur des droits de l'homme. UN والتفسير الوحيد لتوقيت اعتقاله واستمرار احتجازه هو أن اعتقاله حدث مباشرة بعد حضوره حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في قطر وبسبب أنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان.
    40. Du 16 au 20 août 1993, un séminaire sur les droits de l'homme et les médias a réuni quelque 60 personnes du monde des médias. UN ٠٤- ومن ٦١ الى ٠٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، نظمت حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان ووسائط الاعلام، اشترك فيها حوالي ٠٦ شخصاً من دوائر الاعلام.
    Il a organisé un séminaire sur les droits de l'homme à l'intention de juges au Qatar en mai 2004 et un atelier de haut niveau sur les outils de promotion de l'état de droit dans les États qui sortent d'un conflit en septembre 2004. UN وقد نظمت في أيار/مايو 2004 حلقة دراسية عن حقوق الإنسان للقضاة في قطر، وفي أيلول/سبتمبر 2004 حلقة عمل رفيعة المستوى عن أدوات سيادة القانون اللازمة للدول في مرحلة ما بعد الصراع.
    Abordant la question 15 de la liste des questions, elle évoque le cas de deux militants des droits de l'homme auxquels on a refusé le droit de participer en 2004 à un séminaire sur les droits de l'homme à Bichkek et elle demande des éclaircissements sur l'interdiction de quitter le pays imposée aux personnes reconnues coupables du délit d'homosexualité. UN وبالإشارة إلى السؤال 15 من قائمة المسائل، ذكرت حالة ناشطَيْن من ناشطي حقوق الإنسان رفض السماح لهما بحضور حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في بيشكيك عام 2004 وطلبت توضيحات بشأن حظر مغادرة البلد المفروض على الأشخاص المدانين بجريمة الشذوذ الجنسي.
    En réponse à un appel lancé par le Haut-Commissaire, encourageant les États Membres à marquer le soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle, la République islamique d'Iran a décidé de contribuer volontairement à l'organisation d'un séminaire sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, qui se tiendra à Genève dans un proche avenir. UN واستجابة للنداء الذي وجهه المندوب السامي لتشجيع الدول الأعضاء على الاحتفال بالذكرى السادسة عشرة لاعتماد الإعلان العالمي، قررت جمهورية إيران الإسلامية تقديم تبرع لتنظيم حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي المقرر عقدها في جنيف في المستقبل القريب.
    un séminaire sur les droits de l'homme et l'invalidité à l'intention du personnel du bureau de l'Ombudsman s'est tenu à Lima du 5 au 7 décembre 2001. UN وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والإعاقة موجهة للموظفين في مكتب أمين المظالم، في ليما، وذلك في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    un séminaire sur les droits de l'enfant a été organisé en novembre 2001. UN وعُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 حلقة دراسية بشأن حقوق الطفل.
    Par exemple, trois personnes seulement suivront un séminaire sur les droits de l'homme, tandis que 150 suivront des cours sur la protection de l'enfance; aucun stage n'est prévu sur les élections, alors que ce sera l'une des principales activités de la Mission au cours du prochain exercice. UN فعلى سبيل المثال، فيما سيساهم 3 موظفين فقط في حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، سيستفيد 150 موظفا من تدريب في مجال حماية الطفل؛ ولم يقرر تنظيم أي دورات تدريبية عن الانتخابات رغم أن هذا النشاط سيمثل نشاطا رئيسيا على صعيد الأنشطة الموكول للبعثة القيام بها في الفترة المقبلة.
    Par exemple, trois personnes seulement suivront un séminaire sur les droits de l'homme, tandis que 150 suivront des cours sur la protection de l'enfance; aucun stage n'est prévu sur les élections, alors que ce sera l'une des principales activités de la Mission au cours du prochain exercice. UN فعلى سبيل المثال، فيما سيساهم 3 موظفين فقط في حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، سيستفيد 150 موظفا من تدريب في مجال حماية الطفل؛ ولم يقرر تنظيم أي دورات تدريبية عن الانتخابات رغم أن هذا النشاط سيمثل نشاطا رئيسيا على صعيد الأنشطة الموكول للبعثة القيام بها في الفترة المقبلة.
    551. Mme Ouedraogo a été invitée par l'Agence internationale de la francophonie à participer à un séminaire sur les droits de l'enfant et la lutte contre la pauvreté, tenu à Yaoundé du 26 au 28 novembre 2001. UN 551- وقامت وكالة التعاون الثقافي والتقني للناطقين باللغة الفرنسية بدعوة السيدة السيدة أويدراوغو بالمشاركة في حلقة دراسية بشأن " حقوق الطفل ومكافحة الفقر " عقدت في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في ياوندي.
    18. En coopération avec le Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law, le Centre prépare un séminaire sur les droits de l'homme destiné aux députés et aux fonctionnaires de l'Assemblée nationale, qui devrait se tenir durant la session ordinaire de l'Assemblée, en 1994. UN ١٨ - ويجري بالتعاون مع معهد راؤول والينبرغ الملكي لحقوق الانسان والقانون الانساني، تنظيم حلقة دراسية بشأن حقوق الانسان ﻷعضاء الجمعية الوطنية وموظفيها، ومن المتوقع أن تعقد تلك الحلقة الدراسية خلال الدورة العادية القادمة للجمعية الوطنية في عام ١٩٩٤.
    21. En plus de tout cela, le Rapporteur spécial a décliné une invitation à assister à un séminaire sur les droits de l'enfant organisé à Khartoum du 18 au 20 décembre 1993 sous les auspices du Conseil national pour la protection de l'enfance et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), que lui avait adressée le Ministre de la justice. UN ٢١ - وبالاضافة إلى كل ذلك، رفض المقرر الخاص تلبية دعوة وجهها إليه وزير العدل لحضور حلقة دراسية بشأن حقوق الطفل عقدت في الخرطوم في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣ تحت رعاية المجلس الوطني السوداني لرفاه الطفل واليونيسيف.
    un séminaire sur les droits de l'homme et la paix a été organisé à la demande du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour donner suite à la résolution 2000/66 de la Commission des droits de l'homme. UN 32 - وقد نظمت حلقة دراسية حول حقوق الإنسان والسلام بناء على طلب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/66.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد