ويكيبيديا

    "un son" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صوتاً
        
    • صوتا
        
    • صوتًا
        
    • هناك صوت
        
    J'ai entendu un son très faible, à très basse fréquence, mais j'ai réussi à l'isoler. Open Subtitles سمعت صوتاً خافتاً جداً، بتردد منخفض جداً، ولكنني تمكنت من اقتفائه، وعزله.
    Vous entendrez un son qui paraîtra fort, mais ne vous en inquiétez pas. Open Subtitles ستسمع صوتاً قد يبدو مرتفعاً بالنسبة لك. لكنه ليس بالشيء الذي يجب أن تقلق حياله.
    Trois avis différents en ligne mentionnent un son à la minute 23. Open Subtitles حسناً, ثلاث تعليقات مختلفة على الانترنت ذكرت صوتاً غريباً في الدقيقة, 23.
    C'était un son si étrange, pratiquement comme des mots m'appelant. Open Subtitles لقد كان صوتا غريب مثل هذه الكلمات نادانى
    Chaque goutte produit un son... en touchant une surface. Open Subtitles وكل قطرة مطر تترك صوتا عند ملامستها للسطح
    Tu as fait un son comme si tu ne pouvais plus respirer. Open Subtitles أخرجت صوتًا وكأنك فقدتِ أنفاسك، أو شيء كهذا
    L'homme qui m'a engagée a parlé d'un son continu, un bruit. Open Subtitles الرجل الذى وظفنى أخبرنى أن هناك صوت دائم ضوضاء
    Le Grinch entendit alors un son s'élever au-dessus de la neige. Open Subtitles وبعدها الجرينش سمع صوتاً يرتفع الى أعلى الجبل
    Il ne pouvait plus proférer un son. Open Subtitles لم يستطع أن يصدر صوتاً .. لم يستطع حتى ان ينادي طلباً للمساعدة..
    Mon téléphone a sonné, et, je ne sais pas, il y avait un son, comme tonalité ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ..هـ ..رنَّ هاتفي ..لا أعلم , لكن كان هناك صوتاً
    Il pouvait à peine sortir un son, vous savez, quand il est venu me voir la première fois. Open Subtitles بالكاد كان يصدر صوتاً عندما أتاني أول مرة.
    Quand le communicateur émettra un son comme mon tournevis, ça signifie que tu es dans la bonne direction. Open Subtitles عندما يصدر جهاز التخاطب صوتاً كصوت مفكي فهذا يعني أنكِ تواجهين الطريق الصحيح، اتبعي الصوت
    - Elle est tombée de la table à langer l'autre jour, elle a pas fait un son. Open Subtitles سقطت من المنضدة الأسبوع الماضي و لم تصدر صوتاً.
    Regardez. Piste sonore, voudriez-vous produire un son ? Open Subtitles و الآن ، أيتها الموسيقى التصويرية هلا تكرمتي و صنعتي لنا صوتاً ؟
    Ensuite mes lèvres esquissent un sourire pour produire un son profondément hypnotisant. Open Subtitles وأرسمبسمةعلىشفاهي.. وأصدر صوتاً تنويمياً منخفضاً مثل القرقرة
    Quand son coeur faiblissait, il émettait un son. Open Subtitles عندما يجهد قلبها فإنه يصدر صوتاً
    J'ai dû vous ouvrir jusqu'à ce que j'obtienne un son décent. Open Subtitles اضطر لشقّك كي يُخرج منك صوتاً لائقاً
    en allant jeter tes affaires, j'ai cru entendre un son sortir de là. Open Subtitles عندما كنت اخذ اشيائك اليوم اعتقد انني قد سمعت صوتا منه صادر منه
    Quand j'émets un son, ils émettent un son... Ils imitent avant d'attaquer ! Open Subtitles لقد أصدروا صوتا عندما أصدرت صوتا رُبَّمَا يُمْكِنُني أَنْ أغادر قَبْلَ أَنْ يُهاجمونَ
    C'est toi le docteur, mais j'entends constamment un son gênant. Open Subtitles حسنا،أنت الطبيبة،ولكنّني أسمع صوتا مزعجا باستمرار
    Je pensais que c'était juste un son, mais c'est une voix. Open Subtitles -ها هم . حسبت ما بالزوبعة صوتًا عاديًّا، لكني نقَّحته ووجدته صوتًا لفظيًّا.
    Il y a un son avec lequel tu as vécu toute ta vie, mais que tu as appris à ne pas écouter. Open Subtitles كلارا"، هناك صوت عشتِ" عليه كل يوم من حياتكِ لكنكِ تعلمتِ تجاهل سماعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد