ويكيبيديا

    "un sort de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعويذة
        
    Trouve une sorcière de confiance pour un sort de camouflage. Open Subtitles تحتاجين ساحرة يمكنك الوثوق فيها لتقيم تعويذة حجب.
    Donne-moi un objet lui appartenant. J'essaie un sort de localisation. Open Subtitles أعطني شيئًا مِن أثره سأجرب تعويذة تحديد المكان
    Le seul moyen de guérir un sort de gel c'est un acte d'amour véritable. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لعلاج تعويذة التجمّد هي بعمل ينمّ عن حبّ حقيقيّ
    un sort de dissimulation a été placée pour faire croire a une apparence normale. Open Subtitles لقد تم وضع تعويذة مخفية لكي تجعل كل شيء يبدو طبيعياً.
    J'ai pu faire un sort de localisation sur un enfant venant d'être attrapé, au début je n'ai rien eu, puis une voiture et un visage, mais ce visage... Open Subtitles كانت ضربة حظّ. تمكنت من إجراء تعويذة رصد على فتى بعد اختطافه مباشرةً لم أبصر شيئًا في البداية، ثم رأيت سيّارة ووجه.
    Tu vas m'aider à créer un sort très spécial, qu'aucun sorcier n'a accompli... un sort de voyage dans le temps. Open Subtitles ستساعدني لصناعة تعويذة مميّزة جدّاً لمْ يتوصّل إليها أيّ مشعوذ حتّى الآن تعويذة السفر عبر الزمن
    Trouve un résidu organique, et lance un sort de recherche. Open Subtitles أبحث عن أثره العضوية وقم بعمل تعويذة بحث
    En attendant, je devrais emmener ce bout de baguette dans mon caveau, et essayer un sort de localisation. Open Subtitles في هذه الأثناء، لمَ لا آخذ قطعة العصا تلك إلى قبوي لأرى ما إذا كان بوسعي إلقاء تعويذة تحديد الموقع عليها
    Et j'ai jeté un sort de protection il y a une éternité de cela. Open Subtitles وقد ألقيت تعويذة حماية على قلبي منذ دهور
    Mais j'ai trouvé un sort de guérison dans un de ses vieux carnets, et j'ai pu tout réunir sauf pour le dernier ingrédient. Open Subtitles لكنّي وجدت تعويذة شفاء في أحد دفاتره القديمة جمعت كلّ الأشياء معاً باستثناء مكوّن واحد أخير
    Tu es sûre d'avoir assez de pouvoirs pour un sort de localisation mondial ? Open Subtitles أموقنة أنّك تمتلكين طاقة سحريّة كافية لإجراء تعويذة بحث على مستوى العالم؟
    La connexion âme-sang n'est pas si forte qu'un sort de localisation. Open Subtitles الصلة الروحيّة الدمويّة ليست في قوّة تعويذة رصد.
    Il essaiera de vous utiliser, mais pas d'inquiétudes, je vous ai jeté un sort de protection, au cas où. Open Subtitles سوف يحاول إستغلالكم, لكن لا تقلقوا لقد وضعت تعويذة حماية عليكم تحسباً لذلك
    Je te surveillais. Je t'ai vu lancer un sort de sommeil, et mon instinct me dit que quelque chose ne va pas. Open Subtitles كنت أراقبكِ ورأيتكِ تلقين تعويذة النوم فخلتُ أنّ خطباً وقع
    Il l'a faite tomber en s'échappant. un sort de localisation pourrait marcher. Open Subtitles لقد أوقعها أثناء هروبه وقد تنفع مع تعويذة تحديد الموقع
    Quelqu'un lui a jeté un sort de congélation. Nous devons savoir qui. Open Subtitles أحدهم ألقى تعويذة تجميد عليها ويجب أنْ نعرف مَنْ يكون
    Je ne sais pas, un sort de bannissement pour les bavards. Open Subtitles أنا لا أعرف، تعويذة الإبعاد للشفاه الفضفاضة ؟
    Il nous faut un sort de localisation pour trouver son emplacement. Open Subtitles الآن ما نحتاج إلّا تعويذة رصد لتعيين موقعها.
    J'ai dû utiliser une sorcière pour faire un sort de localisation pour trouver mon pote ici. Open Subtitles جعلت ساحرة تجري تعويذة رصد لأجد صديقي هذا.
    Elle m'a jeté un sort de fertilité afin que cela puisse arriver. Open Subtitles أقامت تعويذة خصوبة لى والتي جعلت حملي ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد