Inutile de le chuchoter comme un sortilège qui deviendrait réalité en le disant à haute voix. | Open Subtitles | لا حاجة بك لهمس هذه الكلمة كأنها تعويذة شريرة ستتحقق إن قلتها بصوت مرتفع |
Non, ce n'est pas du tout un sortilège. C'est une malédiction. | Open Subtitles | لا، هذه ليست تعويذة على الإطلاق، إنّها لعنة |
Je vais juste lancer un sortilège pour invoquer le reflet de la déesse dans l'eau. | Open Subtitles | سأُلقي تعويذة لإظهار انعكاس الإلهة في الماء |
Ce n'était pas une épreuve, mais un sortilège. | Open Subtitles | لم تكن اختبارات لطرد الملائكة بل كانت تعويذة |
"... serait constatée une évocation ou un sortilège | Open Subtitles | "عندما يكون لدى الرجل أو المرأة روح للاتصال بالموتى داخلهم... |
Et un sortilège d'amour pour qu'il s'éprenne d'une de nous ? | Open Subtitles | ماذا عن تعويذة للحب ؟ يمكنناأننجعلهيقع فيحبواحدة منا. |
Il faut trouver un sortilège pour arrêter l'Ascension. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد تعويذة أو شيئا ما لإيقاف الصعود |
Vous devez utiliser un sortilège pour la retrouver | Open Subtitles | قالت لي أن أطلب منكم أن تعكسوا تعويذة الاتصال بالشقيقة الضائعة ؟ |
Heureusement, un sortilège très simple chasse l'épouvantard. | Open Subtitles | لهذا السبب هو هكذا انه جداً مخيف لحسن الحظ، تعويذة التخلص منه سهله جداً |
C'est un sortilège d'intelligence. Ne t'inquiète pas, c'est provisoire. | Open Subtitles | إنها تعويذة الذكاء، وقبل أن تجزعي إنها تعويذة مؤقتة |
Tu n'es pas en train de m'écrire un sortilège ? | Open Subtitles | فيبي، إنكِ لا تكتبين لي تعويذة في الداخل، أليس كذلك؟ |
Mon sceau était protégé par un sortilège. Celui qui le vole doit mourir. | Open Subtitles | هناك تعويذة في الختم وأي شخص يسرقها يموت |
Elle est probablement sous un sortilège vaudou qui la constipe. | Open Subtitles | على الارجح بأنها قد وضعت تعويذة ما لحماية مؤخرتها |
C'est un sortilège pour me protéger quand il n'est pas là. | Open Subtitles | أنها تعويذة لحمايتي عندما لا يكون هو متواجد |
Il a délibérément et en pleine conscience de l'illégalité de ses actes, lancé un sortilège du Patronus en présence d'un Moldu. | Open Subtitles | أنه وهو على علم ومعرفة كاملة بعدم قانونية فعله استخدم تعويذة البترونس |
J'ai assez de pouvoirs. Bien. Tu t'éclipses pendant le dîner, jettes un sortilège interdit et risques une punition à vie. | Open Subtitles | حسناً، تسلل أثناء العشاء وألقي تعويذة مُحرمة وخاطر بكل شئ. |
Ce n'est peut-être pas une vengeance, mais seulement un sortilège. | Open Subtitles | ربما هذه الساحرة لا تريد الانتقام ربما هي تعمل على تعويذة أنظر إلى هذا |
Je me demande s'il y a un sortilège faire gagner une équipe d'athlétisme... | Open Subtitles | أتسائل إذا كان هناك تعويذة لجعل فريقى يفوز بالمسابقة |
Il a dû utiliser un sortilège spécial. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك تعويذة تفتح مكتبه |
Pas si c'est un sortilège. | Open Subtitles | ليس في حال كانت تعويذة مُلزمة. |