ويكيبيديا

    "un sortilège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعويذة
        
    • بالموتى داخلهم
        
    Inutile de le chuchoter comme un sortilège qui deviendrait réalité en le disant à haute voix. Open Subtitles لا حاجة بك لهمس هذه الكلمة كأنها تعويذة شريرة ستتحقق إن قلتها بصوت مرتفع
    Non, ce n'est pas du tout un sortilège. C'est une malédiction. Open Subtitles لا، هذه ليست تعويذة على الإطلاق، إنّها لعنة
    Je vais juste lancer un sortilège pour invoquer le reflet de la déesse dans l'eau. Open Subtitles سأُلقي تعويذة لإظهار انعكاس الإلهة في الماء
    Ce n'était pas une épreuve, mais un sortilège. Open Subtitles لم تكن اختبارات لطرد الملائكة بل كانت تعويذة
    "... serait constatée une évocation ou un sortilège Open Subtitles "عندما يكون لدى الرجل أو المرأة روح للاتصال بالموتى داخلهم...
    Et un sortilège d'amour pour qu'il s'éprenne d'une de nous ? Open Subtitles ماذا عن تعويذة للحب ؟ يمكنناأننجعلهيقع فيحبواحدة منا.
    Il faut trouver un sortilège pour arrêter l'Ascension. Open Subtitles يجب علينا أن نجد تعويذة أو شيئا ما لإيقاف الصعود
    Vous devez utiliser un sortilège pour la retrouver Open Subtitles قالت لي أن أطلب منكم أن تعكسوا تعويذة الاتصال بالشقيقة الضائعة ؟
    Heureusement, un sortilège très simple chasse l'épouvantard. Open Subtitles لهذا السبب هو هكذا انه جداً مخيف لحسن الحظ، تعويذة التخلص منه سهله جداً
    C'est un sortilège d'intelligence. Ne t'inquiète pas, c'est provisoire. Open Subtitles إنها تعويذة الذكاء، وقبل أن تجزعي إنها تعويذة مؤقتة
    Tu n'es pas en train de m'écrire un sortilège ? Open Subtitles فيبي، إنكِ لا تكتبين لي تعويذة في الداخل، أليس كذلك؟
    Mon sceau était protégé par un sortilège. Celui qui le vole doit mourir. Open Subtitles هناك تعويذة في الختم وأي شخص يسرقها يموت
    Elle est probablement sous un sortilège vaudou qui la constipe. Open Subtitles على الارجح بأنها قد وضعت تعويذة ما لحماية مؤخرتها
    C'est un sortilège pour me protéger quand il n'est pas là. Open Subtitles أنها تعويذة لحمايتي عندما لا يكون هو متواجد
    Il a délibérément et en pleine conscience de l'illégalité de ses actes, lancé un sortilège du Patronus en présence d'un Moldu. Open Subtitles أنه وهو على علم ومعرفة كاملة بعدم قانونية فعله استخدم تعويذة البترونس
    J'ai assez de pouvoirs. Bien. Tu t'éclipses pendant le dîner, jettes un sortilège interdit et risques une punition à vie. Open Subtitles حسناً، تسلل أثناء العشاء وألقي تعويذة مُحرمة وخاطر بكل شئ.
    Ce n'est peut-être pas une vengeance, mais seulement un sortilège. Open Subtitles ربما هذه الساحرة لا تريد الانتقام ربما هي تعمل على تعويذة أنظر إلى هذا
    Je me demande s'il y a un sortilège faire gagner une équipe d'athlétisme... Open Subtitles أتسائل إذا كان هناك تعويذة لجعل فريقى يفوز بالمسابقة
    Il a dû utiliser un sortilège spécial. Open Subtitles لا بد وأن هناك تعويذة تفتح مكتبه
    Pas si c'est un sortilège. Open Subtitles ليس في حال كانت تعويذة مُلزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد