Un représentant du Comité spécial accompagné par un spécialiste des questions politiques du Département des affaires politiques ont suivi le processus référendaire en qualité d'observateurs. | UN | وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية. |
Le Groupe d'experts sera installé sur place et sera épaulé à New York par un spécialiste des questions politiques (P-3). | UN | ٢٢ - وسيعمل أعضاء الفريق من منازلهم ويتلقون الدعم من موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 مقره في نيويورك. |
un spécialiste des questions d'égalité des sexes chargé de donner des conseils techniques aux fins de l'élaboration d'un plan d'action national et de la promotion, de la formulation et de la mise en œuvre d'une stratégie à long terme | UN | موظف شؤون جنسانية لتقديم المشورة التقنية لوضع خطة العمل الوطنية إلى جانب تيسير العمليات المختلفة لإعداد وصياغة وتنفيذ استراتيجية مستدامة |
Je propose donc de constituer un petit bureau composé d'un directeur, d'un spécialiste des questions politiques, de deux conseillers militaires et du personnel d'appui nécessaire. | UN | وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم. |
Ce conseiller est un spécialiste des questions de coopération avec les États et donne des avis en matière de négociation pour les activités du Groupe des relations extérieures et de la complémentarité. | UN | 81 - هذا المستشار خبير في مسائل تعاون الدول ويوفر دراية خبيرة بالمفاوضات لأنشطة وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية. |
L'équipe chargée du Moyen-Orient et du Sahara occidental sera dirigée par un spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5). | UN | ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية. |
Le Groupe d'experts est assisté par un spécialiste des questions politiques, M. Alexander Rose, et un consultant, M. David Huxford. | UN | 17 - وقُدمت مساعدة للفريق من جانب ألكسندر روز، موظف الشؤون السياسية ومن جانب استشاري هو دافييد هوكسفورد. |
C’est pourquoi il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour un spécialiste des questions politiques et un poste d’agent des services généraux. | UN | وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
Le Département prévoit d'avoir un spécialiste des questions humanitaires en poste pour le 1er septembre et procède actuellement à l'envoi sur le terrain d'un spécialiste des questions humanitaires adjoint de 2e classe. | UN | وتتوقع اﻹدارة أن يكون لها هناك موظف للشؤون اﻹنسانية بحلول ١ أيلول/سبتمبر، وهي بصدد إيفاد موظف مساعد للشؤون اﻹنسانية. |
Un représentant du Comité spécial de la décolonisation et un spécialiste des questions politiques du Département des affaires politiques du Secrétariat ont également suivi le processus référendaire en qualité d'observateurs. | UN | وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة. |
Un représentant du Comité spécial de la décolonisation et un spécialiste des questions politiques du Département des affaires politiques du Secrétariat ont également suivi le processus référendaire en qualité d'observateurs. | UN | وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة. |
Cette doctrine prescrit également la prise en compte des besoins humanitaires des civils pendant les opérations militaires et l'affectation d'un spécialiste des questions humanitaires à chaque unité combattante. | UN | كما ينص المبدأ على أنه ينبغي مراعاة الاحتياجات الإنسانية للمدنيين خلال العمليات العسكرية ويتطلب تعيين موظف للشؤون الإنسانية لكل وحدة قتالية. |
Pour cela, la MONUC a déjà renforcé son antenne dans la région en lui affectant un spécialiste des questions politiques, un spécialiste des affaires civiles et un spécialiste des questions humanitaires. | UN | ولذا فقد قامت البعثة، بالفعل، بتعزيز مكتبها في تلك المنطقة بإرسال موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون المدنية وموظف للشؤون الإنسانية إلى بونيا. |
La composante appui à l'administration pénitentiaire est pour l'heure dirigée par un spécialiste des questions pénitentiaires (P-4). | UN | 35 - ويرأس عنصر دعم الإصلاحيات حاليا موظف شؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-4. |
Reclassement des postes occupés par le chef du Bureau et un spécialiste des questions politiques à D-1 et P-5 (spécialiste des questions politiques, hors classe), respectivement. | UN | رفع مستوى وظيفتي رئيس مكتب وموظف شؤون سياسية إلى الرتبتين مد - ١ و ف - ٥ )موظف شؤون سياسية أقدم( على التوالي. |
Il a également appris que les deux voyages aller retour précédemment prévus pour un spécialiste des questions politiques ou des affaires juridiques chargé d'assister le juriste indépendant avaient été annulés, les services correspondants devant être assurés par un conseiller politique du Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه وإن يكن قد تقرر سابقا أن يقوم موظف شؤون سياسية أو قانونية برحلتين ذهابا وإيابا من نيويورك لتقديم المساعدة إلى الخبير القانوني المستقل، فقد ألغي المبلغ المقدر لهاتين الرحلتين ﻷن هذه الخدمات سيوفرها مستشار سياسي في مكتب القائم بأعمال الممثل الخاص لﻷمين العام. |
En conséquence, le Secrétaire général propose de constituer un petit bureau composé d'un directeur, d'un spécialiste des questions politiques, de deux conseillers militaires et du personnel d'appui nécessaire. | UN | وبالتالي يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم البعثة الخاصة يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم. |
81. Ce conseiller est un spécialiste des questions de coopération avec les Etats et donne des avis en matière de négociation pour les activités du Groupe des relations extérieures et de la complémentarité. | UN | 81 - هذا المستشار خبير في مسائل تعاون الدول ويوفر دراية خبيرة بالمفاوضات لأنشطة وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية. |
a) Le bureau new-yorkais compterait quatre postes : le Conseiller spécial (SSG), son assistant spécial, spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5), un spécialiste des questions politiques (P-3) et 1 assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]; | UN | (أ) سيتألف مكتب نيويورك من 4 وظائف هي: المستشار الخاص (أمين عام مساعد)، ومساعده الخاص/موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظف للشؤون السياسية (ف-3)، ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ |
Le Groupe était assisté d'un consultant, Manuel Vazquez-Boidard et d'un spécialiste des questions politiques du Secrétariat de l'ONU, Manuel Bressan. | UN | وأفاد الفريق من مساعدة مقدمة من الاستشاري، مانويل فاسكويز - بوادارد، ومن مانويل بريسان، موظف الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
a) un spécialiste des questions politiques serait nommé assistant spécial du Représentant du Secrétaire général et serait chargé de suivre les questions ayant trait à la réforme du code électoral; | UN | )أ( موظف واحد للشؤون السياسية يعمل مساعدا خاصا لممثل اﻷمين العام ويقوم بمتابعة إصلاح العملية الانتخابية؛ |
7. Prend note du paragraphe 60 du rapport du Comité consultatif18 et décide d'approuver la création des postes suivants : un chef de cabinet (D-1), un spécialiste des questions politiques (P-3), un assistant chargé des ressources humaines (agent local) et un assistant administratif (agent local) à Nairobi et un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] à New York; | UN | 7 - تحيط علما بالفقرة 60 من تقرير اللجنة الاستشارية(18)، وتقرر الموافقة على إنشاء الوظائف التالية: وظيفة لمدير الديوان (مد-1)، ووظيفة لموظف للشؤون السياسية (ف-3)، ووظيفة لمساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية)، ووظيفة لمساعد إداري (الرتبة المحلية) في نيروبي ووظيفة لمساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في نيويورك؛ |
Deux postes supplémentaires sont demandés pour le Groupe Liban-République arabe syrienne-Jordanie, pour un administrateur hors classe spécialiste des questions politiques (P-5) qui serait chargé de diriger et de coordonner les travaux du Groupe et un spécialiste des questions politiques (adjoint de 1re classe) (P-2) qui fournira un appui au Groupe (A/62/521, par. 136 et 137). | UN | 51 - ويطلب إتاحة وظيفتين إضافيتين لوحدة لبنان والجمهورية العربية السورية والأردن، وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5)، سيقود وينسق عمل الوحدة، والأخرى لموظف معاون للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) سيدعم عمل الوحدة (A/62/521، الفقرتان 136 و 137). |
La représentante de l'Uruguay a dit que son gouvernement avait eu l'intention de dépêcher un spécialiste des questions d'égalité entre les sexes, mais qu'il avait dû y renoncer en raison des restrictions budgétaires liées aux problèmes économiques et financiers du pays. | UN | 168 - في سياق عرض التقرير، ذكرت ممثلة أوروغواي أن حكومتها كانت تعتزم إرسال ممثل مختص في شؤون المساواة بين الجنسين، إلا أن ذلك لم يكن ممكنا للأسف بسبب القيود الميزانوية التي فرضت نتيجة المشاكل الاقتصادية والمالية التي عانى منها البلد في الفترة الأخيرة. |
Étant donné que certaines de ces activités ont été menées à bien, le Bureau comprend actuellement quatre membres du personnel, un haut-représentant, un spécialiste (hors classe) des questions politiques, un spécialiste des questions politiques et un secrétaire. | UN | وبما أن بعض هذه الأنشطة قد اكتمل الآن، فقد أصبح ملاك موظفي المكتب حاليا يتألف من أربعة موظفين، يشمل ممثلا أقدم، وموظفا أقدم للشؤون السياسية، وموظفا للشؤون السياسية، وسكرتيرا. |
Le Groupe d'experts sera appuyé par un spécialiste des questions politiques (P-3) et un assistant de recherche [agent des services généraux (Autres classes)] basés à New York. | UN | 4 - وسيكون أعضاء الفريق، الذي سيتخذ من نيويورك مقرا له، مدعومين بموظف للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد لشؤون البحوث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
L'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola s'est déjà adjoint un spécialiste des questions politiques qui s'acquitte efficacement d'un certain nombre de ces tâches. | UN | وقد ألحقت آلية الرصد في أنغولا بها بالفعل موظفا للشؤون السياسية اضطلع على نحو فعال بعدد من هذه المهام. |