ويكيبيديا

    "un suicide" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • إنتحاراً
        
    • انتحاراً
        
    • انتحارا
        
    • الإنتحار
        
    • كإنتحار
        
    • انتحر
        
    • إنتحارا
        
    • انتحرت
        
    • الانتحار
        
    • أنتحار
        
    • انتحارًا
        
    • إنتحارًا
        
    • إنتحارَ
        
    Il enquête également sur le décès, présenté comme un suicide, de cinq personnes qui avaient été enlevées par le CPN-maoïste. UN كما كانت تحقق في خمسة حالات انتحار مزعومة لأفراد اختطفوا سابقا من قبل الحزب الشيوعي النيبالي.
    Que préparent-ils... un suicide collectif, un meurtre de masse, quoi ? Open Subtitles إذن ، ماذا يخططون؟ انتحار جماعي، جريمة ضخمة، ماذا؟
    Retirer les fonds des marchés européens c'est un suicide fiscal. Open Subtitles تحويل الأموال من الأسواق الأوروبية هو إنتحار مالي
    Je pense qu'on peut appeler ça sans risque un suicide. Open Subtitles أعتقد أنّه من الآمن تحديد هذه كعملية إنتحار.
    C'est impossible, les bateaux sont trop petits, ce serait un suicide. Open Subtitles هذا أمر مستحيل إنها قوارب صغيرة الحجم. يعد إنتحاراً
    Il a explosé son propre vaisseau en rentrant sur Terre. Ils disent que c'était un suicide. Open Subtitles فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً
    Nous sommes à couvert. Si elle revient ce serait un suicide. Open Subtitles نحن مغطون بالكامل اى ظهور لها هنا سيكون انتحارا
    Donc tu savais que c'était un suicide depuis le début. Open Subtitles إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار
    Tu peux pas le laisser faire. C'est un suicide social. Open Subtitles لايمكنك السماح له بالقيام بذلك انه انتحار جماعي
    La police a déclaré officiellement que sa mort était un suicide. Open Subtitles شرطة لوس أنجلوس رسمياً حكمت بأن وفاته كانت انتحار
    Oui, parce que nous sommes d'accord que ce serait un suicide. Open Subtitles أجل، لأننا اتفقنا أن فعل ما تريده يعد انتحار
    Je veux dire, la police va surement croire que c'est un double suicide ou un meurtre puis un suicide Open Subtitles أعني, الشرطة سوف تظن بأنها كانت عملية إنتحار مزدوجة او عملية إنتحار مقابل عملية قتل
    Initialement, on pensait que c'était un suicide. Et maintenant ? Open Subtitles أولياً، إعتقدنَا ان هذا كَانَ إنتحار و الآن
    Pour ce qu'on en sait, c'est peut-être en fait un suicide. Open Subtitles بقدر ما نعرف جميعاً قد يكون فعلاً عمليّة إنتحار
    Le garde-corps est très bas. Ça aura l'air d'un suicide. Open Subtitles ثمّة سكةٌ حديديةٌ مُنخفضه سيبدوا الأمرَ وكأنهُ إنتحاراً.
    Ils vous tueront et feront passer ça pour un suicide. Open Subtitles سوف يقتلونكَ ، ويجعلون الأمر يبدوا وكأنهُ إنتحاراً.
    Elle conteste la position de l'Administration du Centre correctionnel et du parquet de Nizhniy Tagil qualifiant ce décès comme un suicide. UN وتعترض على موقف إدارة المركز ونيابة نيجني تاغيل اللتين اعتبرتا هذه الوفاة انتحاراً.
    Le tribunal de première instance de Delhi aurait ordonné une enquête pour établir si la mort résultait d'un suicide ou de la torture. UN وقيل إن محكمة دلهي العليا أمرت بالتحقيق في ما إذا كانت وفاته انتحارا أو أنها حدثت نتيجة للتعذيب.
    Je devrais te féliciter d'être allé aussi loin, mais ce serait comme applaudir un suicide. Open Subtitles يجب أن أهنئك على قطع كل هذه المسافة ولكن هذا مثل الإنتحار.
    Je peux comprendre pourquoi on voudrait qu'un meurtre ressemble à un suicide, mais l'inverse ? Open Subtitles أفهم لم سيحاول أحد ، أن يجعل جريمة القتل تبدو كإنتحار
    Je ne savais pas que c'était un suicide avant que je signe les papiers. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف
    C'est pourquoi tout ce qu'on vous a dit durant votre vie, que c'était un suicide, prend tout son sens ici. Open Subtitles ولهذا كل ما قيل لك طيلة حياتك ان هذا كان إنتحارا له الكثير من المعنى الآن
    Elle a pas été tué. C'était un suicide par obsession. Open Subtitles إنها لم تقتل لقد انتحرت بسبب هوسها بالقضية
    Non, je ne comprends pas. En quoi un suicide est-il un acte criminel ? Open Subtitles حسناً , أنا لم افهمك , كيف الانتحار يعد جريمة ؟
    Ce n'est pas un dîner, mais un suicide aux boulettes. Open Subtitles هذا أنتحار مع رصاصات باللحمه هيا, أعِده إليّ
    Sauf que pour vous, ce ne sera pas un suicide. Open Subtitles إلا أنه في حالتنا لن يكون انتحارًا
    il s'avère que c'était un suicide, je ne peut pas blâmer le mec. Open Subtitles إذا تبيّن أنّه كان إنتحارًا لا أستطيع قول بأنّني ألوم الرجل
    Ca a pu être un suicide. Open Subtitles هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ إنتحارَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد