ويكيبيديا

    "un système de communication" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام اتصالات
        
    • نظام للاتصالات
        
    • نظام اتصال
        
    • نظام للاتصال
        
    • نظام إبلاغ
        
    • نظام للإبلاغ
        
    • نظاما للاتصال
        
    • شبكة اتصالات
        
    • نظام الاتصالات
        
    Le succès de cette opération militaire, comme c'est toujours le cas, dépendra d'un système de communication sûr et robuste. UN وكما هو الحال في أي عملية عسكرية، يعتمد نجاح العملية اعتمادا كبيرا على وجود نظام اتصالات آمن ومحكم.
    J'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté et je l'ai synchronisé avec ça. Open Subtitles حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي
    La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace. UN ويجري استحداث نظام للاتصالات اللاسلكية وبواسطة الحاسوب لضمان المراقبة الفعالة.
    un système de communication par radio couvrant tout le pays pour la PNH devrait être installé d'ici à la fin 2007. UN وسيجري تركيب نظام للاتصالات اللاسلكية خاص بالشرطة الوطنية الهايتية ويغطي جميع أنحاء البلد قبل نهاية عام 2007.
    un système de communication dans les dortoirs pour pouvoir appeler le personnel en cas de besoin; UN نظام اتصال في مباني الإقامة لاستدعاء الموظفين عند الضرورة؛
    Des services de santé de qualité dépendent d'un système de communication fonctionnel permettant de répondre aux urgences. UN وتتوقف الخدمات الصحية الجيدة على نظام للاتصال الوظيفي للعناية بالحالات الطارئة.
    À l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, un conseiller pour la problématique hommes-femmes et un groupe d'interlocuteurs des questions d'égalité des sexes ont été affectés à la Police des Nations Unies, ce qui a donné lieu à la création d'un système de communication d'informations pour la violence sexuelle et sexiste. UN وعُيّن في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مستشار للشؤون الجنسانية ومجموعة من المنسقين في إطار شرطة الأمم المتحدة، مما أسفر عن استحداث نظام إبلاغ لاستيعاب حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Il a également pris note de la demande qui lui a été faite de faciliter le transport et l'installation d'un système de communication fiable à l'intention de la population civile. UN كما أحاطت علما بطلب تيسير إيصال وتركيب نظام اتصالات يمكن الاعتماد عليه من أجل استخدام السكان المدنيين.
    Matériel nécessaire pour un système de communication fiable UN الحاجة إلى معدات من أجل نظام اتصالات يعوّل عليه
    un système de communication électronique et un système d'enregistrement précis ont été mis en place, des programmes de formation ont été menés et les normes d'hygiène et de stérilisation ont été actualisées. UN وأُنشئ نظام اتصالات إلكتروني ونظام تسجيل دقيق، وأجريت برامج تدريب وتم رفع مستوى النظافة الصحية والتعقيم.
    Il fallait mettre en place un système de communication précis et ouvert, et définir clairement les responsabilités et les voies hiérarchiques. UN وبيَّنت أن المنظومة تحتاج إلى نظام اتصالات واضحة ومفتوحة، مشفوع بخطوط تسلسل جيدة التحديد للمسؤولية والمساءلة.
    Travaux concernant un système de communication en orbite basse UN العمل على إنشاء نظام اتصالات ساتلية في المدار المنخفض
    Ses priorités concernant Baidoa sont la construction du quartier général de secteur et d'un hôpital ainsi que la mise en place d'un système de communication. UN وتتضمن الأولوية الملحة لمكتب دعم البعثة في بايدوا إنشاء مقر للقطاع ومستشفى وتركيب نظام اتصالات.
    :: Créer un système de communication, d'information et d'élaboration de statistiques en matière de lutte contre la délinquance et le crime organisé. UN - إنشاء نظام للاتصالات والمعلومات والاحصاءات لمكافحة الإجرام والجريمة المنظمة.
    un système de communication sans fil est en cours de conception pour les véhicules sous-marins autonomes fonctionnant en eaux glacées. UN 163 - ويجري تطوير نظام للاتصالات اللاسلكية للاتصال بالمركبات الغمرية المستقلة العاملة في الظروف الجليدية.
    C'est ainsi qu'ils envisagent de tenir dans les semaines à venir une réunion sur la prévention des catastrophes naturelles, afin de mettre en place un système de communication plus efficace. UN ودلل على ذلك مثلا بأن الإقليمين يعتزمان عقد اجتماع في الأسابيع القادمة بشأن التأهب للكوارث الطبيعية بهدف إقامة نظام للاتصالات أشد فعالية.
    un système de communication descendant et ascendant sera mis en place. UN وسوف يُنشأ نظام اتصال من القمة إلى القاعدة ومن القاعدة إلى القمة.
    un système de communication approprié permettrait de réduire le surpeuplement carcéral, contribuerait à la sécurité juridique et réduirait les risques d'arbitraire et de corruption; UN فوجود نظام اتصال مناسب من شأنه المساعدة في الحد من اكتظاظ السجون، واحترام الضمانات القانونية، والحد من الأفعال التعسفية والفساد؛
    Les deux organes devront coordonner les dates et le lieu de leurs sessions respectives et établir un système de communication efficace. UN وينبغي للهيئتين تنسيق الجدول الزمني لدوراتهما ومكان انعقادها وإنشاء نظام للاتصال الفعال.
    un système de communication d'informations plus simple et mieux intégré pourrait contribuer à aider les États Membres à être mieux à même de collecter et de diffuser des statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN ويمكن أن يساعد نظام إبلاغ أبسط وأكثر تكاملا الدول الأعضاء في عملية بناء قدراتها على جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية والإبلاغ عنها.
    10. Disposer d'un système de communication de l'information financière permettant de comptabiliser tous les engagements et toutes les dépenses pour chaque rubrique budgétaire. UN 10 - وجود نظام للإبلاغ يتتبع جميع الالتزامات والنفقات للتأكد من مطابقتها للميزانيات حسب البنود.
    Par ailleurs, nous avons mis en place un système de communication pour les jeunes, qui vise d'abord à faire participer les organisations de jeunes et d'enfants à la définition des priorités gouvernementales et la répartition la plus large possible des ressources. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشأنا نظاما للاتصال خاصا بالشباب، يستهدف أساسا إشراك منظمات الأطفال والشباب في تعريف الأولويات الحكومية وتقسيم الموارد على أوسع نطاق ممكن.
    Mise en place d'un système de communication par satellite en orbite basse UN العمل في شبكة اتصالات ساتلية على مدار منخفض
    Elle a aidé le Tribunal à transporter son système de communication de ses anciens à ses nouveaux locaux et à mettre sur pied un système de communication indépendant dans ses nouveaux locaux. UN وساعدت المحكمة في نقل نظام الاتصالات من أماكن العمل القديمة إلى أماكن العمل الجديدة وفي إنشاء نظام اتصالات مستقل للمحكمة في مقرها الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد