ويكيبيديا

    "un système efficace de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام فعال لإدارة
        
    • نظام فعال للإدارة
        
    • نظام فعّال لإدارة
        
    • تنفيذ حل فعال لإدارة
        
    • نظاما فعالا لإدارة
        
    D'autres orateurs ont évoqué la mise en place de gratifications adaptées à l'échange de connaissances et d'autres aspects de la création d'un système efficace de gestion des connaissances. UN وتحدث مندوبون آخرون عن المكافآت المناسبة مقابل تقاسم المعلومات وغير ذلك من جوانب بناء نظام فعال لإدارة المعارف.
    Quoi qu'il en soit, pour que la politique de mobilité soit un succès, il sera essentiel d'instaurer un système efficace de gestion de la performance. UN ولكن هناك إصلاحاً معيناً يعتبر ضرورياً لأي سياسة تنقل ناجحة، وهو وجود نظام فعال لإدارة الأداء.
    il doit être créé un système efficace de gestion de l'environnement de travail et de prévention des maladies du travail et les conditions de travail extrêmement nocives doivent être éliminées; UN - وضع نظام فعال لإدارة بيئة العمل والرعاية الصحية المهنية؛ ولا بد من إزالة شروط العمل شديدة الضرر؛
    Quelles sont les conditions à réunir pour que les arrangements contractuels soutiennent un système efficace de gestion axé sur les résultats? UN ما الشروط المطلوب توفرها في الترتيبات التعاقدية لدعم نظام فعال للإدارة المستندة إلى النتائج؟
    Il a été proposé qu'un système efficace de gestion des connaissances soit mis en place pour renforcer la coordination et la coopération au sein de l'ONUDC. UN واقتُرح أيضا إنشاء نظام فعّال لإدارة المعارف بهدف تحسين التنسيق والتعاون على نطاق المكتب.
    Il estime qu'un système efficace de gestion des rations est indispensable pour garantir la sûreté et la qualité des repas, qui ont une incidence sur la santé et le moral des soldats, ainsi que pour mieux contrôler l'affectation des ressources et veiller à ce qu'elles soient utilisées de manière rentable. UN وهى ترى أن تنفيذ حل فعال لإدارة حصص الإعاشة أمر هام جداً سواء لضمان سلامة الأغذية أو جودتها، مما يؤثر على صحة ومعنويات أفراد الوحدات، وكذلك لتحسين الضوابط وفعالية التكاليف في استخدام الموارد.
    Le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a été prié d'élaborer un système efficace de gestion et d'utilisation des ressources dudit Fonds. UN وحُثت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أيضا على تطوير نظام فعال لإدارة واستخدام موارد الصندوق الاستئماني.
    Le BSCI est en train de mettre en place un réseau officiel de gestion de connaissances et un portail d'information. Cela étant, il est conscient du fait que la mise en place d'un système efficace de gestion des connaissances exige des ressources spécifiques et peut prendre du temps. UN ويعكف المكتب على إنشاء شبكة نظامية للمعرفة ومنفذ للمعلومات، وإن كان يرى أن أي نظام فعال لإدارة المعرفة يتطلب موارد مكرسة له، وقد يحتاج وقتا لتنفيذه.
    Alors que se poursuit le processus d'élaboration d'un système efficace de gestion des déchets radioactifs, le déversement de déchets radioactifs continue de constituer une menace grave pour la sécurité et le développement de nos États. UN فيما تتواصل عملية تطوير نظام فعال لإدارة النفايات المشعة، ما زال إلقاء النفايات المشعة يشكل تهديدا خطيرا لأمن دولنا وتنميتها.
    À cet égard, une initiative visant à améliorer la gestion des opérations aériennes des missions de maintien de la paix consiste à adopter un système efficace de gestion de l'information sur les opérations aériennes. UN 118 - في هذا الصدد، تتمثل مبادرة ذات صلة تهدف إلى تحسين إدارة العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام في استحداث نظام فعال لإدارة المعلومات في مجال النقل الجوي.
    Nous attendons avec intérêt le renforcement de la coopération entre les États et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et les organisations régionales de gestion des pêches en vue de mettre en place un système efficace de gestion des pêches dans les fonds marins, d'une manière propre à préserver les écosystèmes marins. UN ونتطلع إلى تعزيز التعاون بين الدول ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة المصائد وصولاً إلى نظام فعال لإدارة الصيد في قاع البحر، على نحو يكفل المحافظة على النظم الإيكولوجية البحرية.
    Vers un système efficace de gestion axée sur les résultats UN خامسا - نحو نظام فعال لإدارة الأداء
    :: 45 réunions destinées à fournir à la Commission électorale nationale indépendante des conseils sur la mise en œuvre d'un système efficace de gestion et d'archivage de l'information, afin d'assurer l'accès aux documents portant sur les activités électorales menées de 2005 à 2009 UN :: عقد 45 اجتماعا من أجل تقديم المشورة للّجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، بغية كفالة الوصول إلى الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية المضطلع بها من عام 2005 إلى عام 2009
    45 réunions destinées à fournir à la Commission électorale nationale indépendante des conseils sur la mise en œuvre d'un système efficace de gestion et d'archivage de l'information, afin d'assurer l'accès aux documents portant sur les activités électorales menées de 2005 à 2009 UN تقديم المشورة، عن طريق عقد 45 اجتماعا، إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، لكفالة الحصول على الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية التي اضطُلع بها في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009
    Toutefois, certains domaines devaient être renforcés, par exemple en mettant davantage l'accent sur < < l'adhésion > > et l'engagement résolu de l'encadrement pour changer la culture de l'organisation en faveur d'un système efficace de gestion de la performance. UN غير أنه يلزم تعزيزها في بعض المجالات، كأن ينصبّ مزيد من التركيز على " تسويات الانضمام " وأن تلتزم الإدارة التنفيذية التزاما قويا بتغيير الثقافة التنظيمية بما يلائم تنفيذ نظام فعال لإدارة الأداء.
    De même, pour participer effectivement au processus d'élaboration des règles commerciales, ou pour négocier un accord d'investissement compatible avec des objectifs de compétitivité, il faut des compétences à la fois économiques et juridiques qui ne sont pas celles qui sont requises pour le fonctionnement d'un système efficace de gestion de la dette. UN وبالمثل، إن المشاركة الفعالة في عملية وضع القواعد التجارية أو التفاوض بشأن اتفاق استثمار يتوافق مع أهداف توفير القدرة على المنافسة يستلزم مهارات اقتصادية وقانونية ليس لها أي أوجه شبه مع تلك التي يتطلبها نظام فعال لإدارة الديون.
    Vers un système efficace de gestion axée sur les résultats UN خامسا - نحو نظام فعال لإدارة الأداء
    Toutefois, en l’absence de lieu où légitimement centraliser les recettes tant intérieures qu’extérieures, les efforts visant à mettre en place un système efficace de gestion des fonds publics seront entravés. UN غير أنه بدون خزينة مشروعة لإيداع الإيرادات الداخلية والخارجية، ستفشل الجهود الرامية إلى إنشاء نظام فعال للإدارة المالية العامة.
    Il a été proposé qu'un système efficace de gestion des connaissances soit mis en place pour renforcer la coordination et la coopération au sein de l'ONUDC. UN واقتُرح أيضا إنشاء نظام فعّال لإدارة المعارف بهدف تحسين التنسيق والتعاون على نطاق المكتب.
    Il estime qu'un système efficace de gestion des rations est indispensable pour garantir la sûreté et la qualité des repas, qui ont une incidence sur la santé et le moral des soldats, ainsi que pour mieux contrôler l'affectation des ressources et veiller à ce qu'elles soient utilisées de manière rentable. UN وهى ترى أن تنفيذ حل فعال لإدارة حصص الإعاشة أمر هام جدا سواء لضمان سلامة الأغذية أو جودتها، مما يؤثر على صحة ومعنويات أفراد الوحدات، فضلا عن تحسين الضوابط وفعالية التكاليف في استخدام الموارد.
    En outre, les PMA devraient veiller à mettre en place un système efficace de gestion de la dette et les institutions financières internationales devraient affiner la méthodologie utilisée pour déterminer le degré d'endettement tolérable dans les PMA. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل أقل البلدان نموا نظاما فعالا لإدارة الديون وينبغي أن تقوم المؤسسات المالية الدولية بصقل منهجية تحديد القدرة على تحمل الديون في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد