ويكيبيديا

    "un système multilatéral efficace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام فعال متعدد الأطراف
        
    • نظام متعدد الأطراف وفعال
        
    • بنظام فعال متعدد الأطراف
        
    Sans un système multilatéral efficace, les conflits et leurs causes seront beaucoup plus difficiles à régler. UN وبدون وجود نظام فعال متعدد الأطراف سيصبح من العصيب جدا التصدي للصراع وأسبابه.
    Elle contribuera ainsi à un système multilatéral efficace ouvrant la voie à un monde plus équitable, plus sûr et plus uni. UN وهو بذلك يسهم في وضع نظام فعال متعدد الأطراف يؤدي إلى عالم أكثر عدلا وأمنا واتحادا.
    Le Conseil a également souligné l'importance d'un système multilatéral efficace pour mieux faire face aux défis et menaces qui existent dans le monde. UN وأكد المجلس أهمية وجود نظام فعال متعدد الأطراف للتصدي بطريقة أفضل للتحديات والتهديدات التي تواجه العالم.
    L'Union européenne est profondément attachée à la mise au point d'un système multilatéral efficace. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما عميقا بوضع نظام متعدد الأطراف وفعال.
    Notre objectif est d'œuvrer à la mise en place d'un système multilatéral efficace reposant sur le droit international ainsi que sur les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies. UN ويتمثل هدفنا في السعي الجاد لإنشاء نظام متعدد الأطراف وفعال ويستند إلى القانون الدولي وأغراض ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Le Honduras se sent protégé par un système multilatéral efficace, fondé sur le plein respect du droit international et reposant sur les fondements que sont les buts et principes qui nous ont conduits à créer l'Organisation des Nations Unies. UN وهندوراس تشعر بأنها محمية بنظام فعال متعدد الأطراف يستند إلى الاحترام التام للقانون الدولي، ويرتكز على أسس مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة.
    un système multilatéral efficace ne pourra être mis en place que s'il est fondé sur des règles transparentes et dénuées d'ambiguïté, appliquées uniformément, sans sélectivité ni politisation. UN ولا يمكن التوصل إلى نظام فعال متعدد الأطراف إلا إذا كان مستنداً إلى قواعد شفافة لا لبس فيها تطبق دون انتقائية أو تسييس أو ازدواج في المعايير.
    L'existence d'un système multilatéral efficace en matière de désarmement et de non-prolifération doit se fonder sur le respect effectif des obligations imposées aux États, ce qui est un préalable pour assurer son fonctionnement. UN 12 - ويمثل وجود نظام فعال متعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، قائم على وفاء الدول فعليا بما يقع على عاتقها من التزامات، الضمانة الأساسية لتحقيق هذين الأمرين.
    Dans un monde fait de menaces mondiales, de marchés et de médias mondiaux, notre sécurité et notre prospérité dépendent toujours davantage d'un système multilatéral efficace. UN وفي عالم تسوده التهديدات العالمية والأسواق العالمية ووسائط الإعلام العالمية، فإن أمننا وازدهارنا يعتمدان أكثر فأكثر على نظام فعال متعدد الأطراف.
    La Malaisie est convaincue qu'un système multilatéral efficace, axé sur une Assemblée générale dûment habilitée est notre meilleure garantie contre l'exercice d'une puissance absolue ou le mépris pour le droit international. UN وماليزيا مقتنعة بأن وجود نظام فعال متعدد الأطراف يتمحور حول جمعية عامة مخولة بالصلاحيات المناسبة يمثل أفضل ضمان لنا ضد ممارسة القوة المطلقة أو تجاهل القانون الدولي.
    Nous croyons qu'un système multilatéral efficace permettra de relever les défis et de faire face aux menaces, et sera le garant d'un développement stable et du respect des droits de l'homme. UN ونعتقد أن وجود نظام فعال متعدد الأطراف مفيد في مواجهة التحديات والتهديدات وهو يكفل تنمية مستقرة ويضمن احترام حقوق الإنسان.
    L'Union européenne est convaincue que dans un monde en proie à des défis et des menaces à caractère global et interdépendant, notre sécurité et notre prospérité sont tributaires d'un système multilatéral efficace. UN في عالم تسوده التحديات والتهديدات العالمية المتشابكة فإن الاتحاد الأوروبي مقتنع بأن أمننا ورخاءنا يعتمدان بصورة متزايدة على نظام فعال متعدد الأطراف.
    Des règles claires et prévisibles, l'adhésion à ces règles et un système multilatéral efficace pour en prévenir et en sanctionner les violations sont des conditions préalables à une paix et une sécurité internationales durables. UN وأن القواعد الواضحة التي يمكن توقعها، والتقيد بهذه القواعد، ووجود نظام فعال متعدد الأطراف لمنع الانتهاكات أو المعاقبة عليها، كلها شروط أساسية للسلم والأمن الدوليين الدائمين.
    L'existence d'un système multilatéral efficace en matière de désarmement et de non-prolifération doit se fonder sur le respect des obligations imposées aux États, ce qui est un préalable pour assurer son fonctionnement. UN 3 - ويمثل وجود نظام فعال متعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يقوم على وفاء الدول بما يقع على عاتقها من التزامات الضمانة الأساسية لنفاذ هذا النظام.
    Dans un monde où les menaces, les marchés et les médias ont une dimension planétaire, notre sécurité et notre prospérité dépendent de plus en plus de l'existence d'un système multilatéral efficace. UN في عالم مليء بالتهديدات العالمية، فإن الأسواق العالمية ووسائط الإعلام العالمية، وأمننا وازدهارنا تعتمد على نحو متزايد على نظام فعال متعدد الأطراف.
    La mise en place et le respect de règles transparentes et prévisibles, et l'existence d'un système multilatéral efficace pour prévenir ou sanctionner les violations sont les conditions préalables à la paix et à la sécurité internationales durables. UN فوجود قواعد واضحة ومتوقعة، واحترام هذه القواعد والالتزام بها، ووضع نظام متعدد الأطراف وفعال لمنع أو معاقبة الانتهاكات، هي شروط مسبقة لإحلال السلام والأمن الدوليين بصفة دائمة.
    L'intérêt national d'un État relativement petit, tel que le Chili, semble mieux défendu par un système multilatéral efficace; un système de droits et de devoirs, dans lequel nous progressons ensemble, réalisant les tâches d'un ordre international plus juste et mieux équilibré. UN ويبدو أن المصالح الوطنية لدولة صغيرة نسبيا مثل شيلي يمكن حمايتها بشكل أفضل عن طريق نظام متعدد الأطراف وفعال: نظام للحقوق والواجبات، نتقدم فيه جميعا إلى الأمام، ونتولى فيه مهام نظام دولي أكثر إنصافا وأكثر توازنا.
    72. La coopération entre l'Union européenne et l'ONU se fonde sur l'attachement des pays européens à un système multilatéral efficace dont une ONU puissante constitue le noyau central. UN 72 - وأوضح أن التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة قائم على الالتزام الأوربي بنظام فعال متعدد الأطراف مع أمم متحدة قوية في صميمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد