Eh bien, je me suis découvert un talent, c'est vrai. | Open Subtitles | حسناً، لقد اكتشفت موهبة جديدة فيّ، هذا حقيقي |
Vous avez un talent naturel pour le mensonge, mais pas la jugeote pour que ça marche. | Open Subtitles | لديكِ موهبة فطريّة في الكذب لكن ليس ما يكفي من الذكاء لإدراك الأمر |
Vous avez un talent incroyable Je tiens à le faire partager? | Open Subtitles | هل تمتلك موهبة مذهلة وتريد أن تقوم بمشاركتها ؟ |
Elle a un talent, une passion, et sans ça, elle ne peut pas accéder à une bonne université. | Open Subtitles | لديها موهبه وشغف والجامعه الجامعه الجيده هي خارج نطاقنا بدون هذا |
Ce que je peux vous dire c'est ce que vous savez déjà ... que T.K est un talent rare. | Open Subtitles | ماذا يمكنني ان اقوله لك، هو ما تعلمه هذا تي .كي ، هو موهبة نادرة. |
Bon, alors tu dois avoir un talent naturel pour ça. | Open Subtitles | حسنا، إذن، يجب أن يكون موهبة طبيعية لذلك. |
S'ennuyant, il commença à jouer au basket avec la poubelle, un talent qui rendit irrévocablement sa vie meilleure. | Open Subtitles | بالملل، بدأ يسدد فى سلال القمامة موهبة من شأنها أن تجعل حياته بشكل لا رجعة فيه أفضل |
Je faisais des concours de beauté et il me fallait un talent autre que répandre la rumeur que d'autres filles étaient enceintes. | Open Subtitles | كنت أشارك في مسابقات الجمال واحتجت إلى موهبة بجانب نشر الإشاعات أن المتسابقات الأخريات كانت حوامل |
Vous avez un talent pour l'espionnage et vous pouvez vous infiltrer parmi les plus érudits à la cour. | Open Subtitles | لديك موهبة التجسس وبأمكاننا أستخدامها مع مثقفة القصر. |
Elle n'est pas entraînée, évidemment, mais elle a un talent incroyablement rare. | Open Subtitles | إنّها مبتدئة طبعًا، لكنّها أبدَت نفحة من موهبة |
L'art de la déception est un talent naturelle, et votre femme en à a revendre. | Open Subtitles | فنُّ الخداع لهو موهبة طبيعية وزوجتُك تملكه بين ثناياها |
Tu n'as pas ce qu'on peut appeler un talent à l'état pur, tu sais. | Open Subtitles | أنت لست من نستطيع أن نطلق عليه موهبة خالصة |
Et un homme avec un talent comme le tien est une marchandise de grande valeur. | Open Subtitles | ورجل ذو موهبة مثلك يكون سلعة قيّمة للغاية. |
La magie est un talent inné, mais il doit être perfectionné par la pratique. | Open Subtitles | السحر موهبة فطرية لكن لا بد أن يتم شحذها من خلال التمارين |
C'était dur pour moi de ne choisir qu'un talent pour me représenter à ma première reconstitution historique en tant que prince. | Open Subtitles | كان من الصعب عليّ أن أختار موهبة واحده فقط لأعرضها في أول عرض لي بمسابقة |
C'est un talent inné. Je suis juste exceptionnel. | Open Subtitles | إنها موهبة فطريَّة، أنا بتلك الروعة بفطرتي. |
C'était dur pour moi de ne choisir qu'un talent pour me représenter à ma première reconstitution historique en tant que prince. | Open Subtitles | كان من الصعب عليّ أن أختار موهبة واحده فقط لأعرضها في أول عرض لي بمسابقة |
Attraper deux cochons au lasso n'est pas un talent digne de Miss "Prise du jour". | Open Subtitles | ربط خنزيزين معاً ليست موهبه مناسبه للفوز بالمسابقه |
Parmi les équipes présentes, quelques-unes possèdent des joueurs d'un talent incroyable. | Open Subtitles | ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق. |
Mon amie Satako dit que j'ai un talent inné et que je pourrais rivaliser avec les meilleurs d'entre eux. | Open Subtitles | صديقتي ساتوكو تقول أني موهوبة بالفطرة وبإمكاني تمامًا منافسة الأفضل |
Ainsi ceux que nous célébrons dans ces héros tragiques sont des gens qui nous ressemblent et qui possèdent en plus un talent et une capacité à prêter une résonance historique à leur destin. Nous les célébrons comme des individus qui font la preuve de la distance que l'on peut parcourir dans une vie, la preuve de la beauté des êtres humains. | News-Commentary | وعلى هذا فإن ما يشدنا إلى أمثال هؤلاء الأبطال المأساويين هو أنهم يشبهوننا إلى حد كبير، ولكنهم في ذات الوقت يتمتعون بمواهب استثنائية غير عادية وقدرة على إضفاء مسحة تاريخية على مصائرهم. فنحن نحتفل بهم كأفراد أثبتوا لنا إلى أي مدى نستطيع أن نرتحل عبر الحياة، وإلى أي مدى يستطيع الإنسان أن يكون جميلاً. ولكن لكي يترك البطل بصماته على طريق البطولة فلابد وأن يموت شاباً. |
Un garçon avec un talent naturel comme celui-là en tant qu'entraîneur, on a de la chance de voir ça quatre, peut-être cinq fois dans sa carrière. | Open Subtitles | ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك |
un talent comme celui-là t'emmènera loin. | Open Subtitles | موهبةٌ كهذه من شأنها أن تأخذك بعيداً. |
M.Stone, vous avez un talent pour cela. | Open Subtitles | سيد (ستون)، أنتَ موهوب بالفطرة في ذلك. |