ويكيبيديا

    "un tank" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دبابة
        
    • دبابه
        
    • دبّابة
        
    • مصفحة
        
    • حرب لن
        
    La fin du monde, c'est rien quand on a un tank. Open Subtitles نهاية العالم لا تعني شيء لمّا يكون معكَ دبابة
    Alors, tu as un tank. J'ai peur. Tu veux te battre... Open Subtitles إذاً أنت لديك دبابة كبيرة هل تريد المقاتله بها؟
    Pendant que vous voliez dans les airs, j'étais cloué au sol dans un tank. Open Subtitles بينما كنتم أنتم فى الأعلى ,كنت أنا فى دبابة فى الأسفل
    Vu le pot qu'on a, ça devait être un tank. Open Subtitles بالطريقه التى يسير عليها حظنا ممكن تكون دبابه
    C'était un tank meurtrier, tu t'es barré. Open Subtitles لو كانت هذه دبّابة قاتلة حقاً، فلقد هربت.
    Et dites au général de Gaulle, que s'il préfère une voiture blindée, ou un tank, du reste, je ne lui en voudrais pas. Open Subtitles وأبلغ الجنرال "ديغول"، أنه إن أراد ركوب سيارة مصفحة أو دبابة لهذا الغرض، فإنني لن ألومه.
    L'ancien seigneur importa cette arme d'Europe. On appelle ça un tank. Open Subtitles اللورد الراحل استورد هذا السلاح من اوروبا يدعى دبابة
    Il semblait que les dégâts causés au toit et au mur de l'église soient dus à un tir d'obus provenant d'un tank. UN ويبدو أن الأضرار التي لحقت بسقف الكنيسة وبجدارها قد نجمت عن قذيفة دبابة.
    il vend des flingues, des munitions, de quoi démolir un tank. Open Subtitles يمكنكم شراء أسلحة وذخيرة لإسقاط دبابة لعينة
    Au lieu de viser un tank ou un robot, si on shootait d'autres joueurs sur notre réseau. Open Subtitles بدلاً من الأطلاق على دبابة او روبوت ماذا لو كنت تطلق على مستخدم آخر في شبكتنا ؟
    La video est devenue si populaire que les insurgés ont découvert qu'il bossait avec les Américains, donc, ils l'ont enterré vivant dans le désert et ils ont roulé au-dessus de sa tête avec un tank. Open Subtitles حصلت على أشرطة الفيديو حتى الشعبية التي المتمردين اكتشفت انه يعمل مع الأميركيين، حتى أنها دفنت له على قيد الحياة في الصحراء، وأنهم ركض فوق رأسه مع دبابة.
    Ensuite, vous me demandez d'arreter un tank. Ça me réjouissait pas, mais je l'ai fait. Open Subtitles وطلبتم مني أن أوقف دبابة لم أكن سعيداً بهذا، ولكني فعلت
    Il a perdu son bras en voulant sauver son meilleur ami d'un tank en feu. Open Subtitles لقد فقد ذراعه محاولاً إنقاذ صديقة المفضل من دبابة محترقة
    Je pense qu'il fera sortir Bon Jovi d'un tank en feu au cas où on oublie ce quel putain d'héros de guerre il est. Open Subtitles أعتقد هو سَيَسْحبُ بون جوفي خارج دبابة مُحترقة في حالة كلنا نَسينَا كيف كان بطل حرب لعين
    Si j'obtenais un dollar chaque fois que tu mentionnes cette satanée guerre, j'achèterais un tank et je ferais exploser ta grosse tête. Open Subtitles يا الله أتَعْرفُ، إذا كَانَ عِنْدي دولار لكُلّ ذكرياتك التي ذَكرتها بشأن حروبك، لكنت اشتريت دبابة وفجرت رأسك اللعين
    Seulement, se promener dans Bogotá dans un tank américain ne nous rendra pas très populaires. Open Subtitles سنقودها في شوارع بوغوتا مع دبابة من صنع أمريكا والتي ستجعل الناخبين يكرهوننا تمامًا
    Creuse-toi les méninges, Michael Goldwing, parce que même avec un tank, on n'y arriverait pas. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تفكر بشيئ ما ,مايكل كولدوين لأنه لا يمكننا الدخول هناك حتى لو حصلنا على دبابة
    Les autres fois, on a ramené un tank. Open Subtitles في بعض الأحيان وفي أحيان أخرى، أحضرنا دبابة
    L'équivalent d'un carré de sucre peut détruire un tank. Open Subtitles مكعب من السكر من هذا المكوّن سوف تدمر دبابه
    Ce dont on a besoin c'est d'un véhicule blindé... un tank ! Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو شئ محمل بالأسلحه ! دبابه
    Je me coucherais devant un tank pour arrêter la guerre et ramener Max. Open Subtitles يمكنني ان استلقي امام دبّابة اذا كان هذا سيوقف الحرب ويعيد ماكس للديار
    Ça pourrait détruire un tank à 200 m. Open Subtitles يمكنها تحطيم مصفحة من مسافة 200 ياردة
    À quel point doit-on être effrayé pour enfermer tous les membres de son espèce dans un tank ? Open Subtitles الي اي مدي يجب ان تخاف لتضع كل شخص من نوعك في الة حرب لن تتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد