ويكيبيديا

    "un taux d'accroissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل نمو
        
    • نسبة تزايد
        
    • أي بمعدل نمو
        
    En fait, il est douteux qu'aucun autre organisme des Nations Unies ait jamais réalisé un taux d'accroissement de plus de 35 % pour l'une quelconque des 10 dernières années ou davantage. UN وفي الحقيقة ، فمن المشكوك فيه أن تكون أي من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى قد حققت معدل نمو يتجاوز ٣٥ في المائة في أي سنة بعينها خلال العقد الماضي تقريبا.
    En fait, durant toute cette période, cette assistance s'est caractérisée par un taux d'accroissement annuel positif qui s'est situé entre 1,6 et 11,2 %. UN وفي واقع اﻷمر، سجلت هذه المساعدة طوال الفترة بأكملها معدل نمو سنوي إيجابي يتراوح بين ١,٦ و ١١,٢ في المائة.
    En Asie du Sud, les innovations technologiques dans le secteur agricole avaient permis d'obtenir un taux d'accroissement de la production vivrière supérieur à celui de la population. UN ففي جنوبي آسيا، استطاع التغير التكنولوجي في القطاع الزراعي أن يجعل معدل النمو في انتاج اﻷغذية أعلى من معدل نمو السكان.
    En effet, le Secrétariat a enregistré un taux d'accroissement global de 1,7 %, contre 1,5 % pour le système des Nations Unies. UN وسجلت الأمانة العامة معدل نمو إجمالي قدره 1.7 في المائة مقارنة بـ 1.5 في المائة لمنظومة الأمم المتحدة.
    458. L'enseignement préscolaire a connu une évolution quantitative puisque l'effectif des élèves inscrits est passé de 778 776 élèves en 1990/91 à 813 273 élèves en 1999/2000, ce qui correspond à un taux d'accroissement annuel moyen de 0,5%. UN 1990/1991 إلى 273 813 سنة 1999/2000 أي ما يشكل نسبة تزايد سنوية بقيمة 0.5 في المائة. وتضم الكتاتيب القرآنية حوالي 68.5 في المائة من مجموع تلاميذ التعليم.
    Selon les estimations du gouvernement du territoire, la population comptait 17 400 habitants en 1991 avec un taux d'accroissement de 4,2 % par an The Beacon (Tortola), 6 janvier 1994. UN وقدرت حكومة الاقليم عدد السكان في عام ١٩٩١ ﺑ ٤٠٠ ١٧ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي قدره ٤,٢ في المائة)٣(.
    Au total, 24 pays, qui représentent 1,7 % de la population mondiale, ont un taux d’accroissement annuel moyen égal ou supérieur à 3 %. UN وبشكل عام هناك ٢٤ من البلدان، تشكل ١,٧ في المائة من سكان العالم، حققت معدل نمو سنوي متوسط قدره ٣ في المائة أو أعلى.
    Avec un taux d'accroissement moyen de 3,8 % par an sur une période intercensitaire, la Côte d'Ivoire figure parmi les pays ayant les taux les plus élevés au monde. UN ومع زيادة نسبتها ٣,٨ في المائة سنويا في المتوسط، فيما بين التعدادات، يعتبر معدل نمو السكان في كوت ديفوار من أعلى المعدلات في العالم.
    L'un des objectifs de ce plan était d'atteindre un taux d'accroissement de la population de 1,8 % et un indice synthétique de fécondité de 3,3 enfants par femme d'ici à 1995. On prévoyait que l'utilisation de contraceptifs augmenterait de 50 % durant cette période. UN واستهدفت الخطة بلوغ معدل نمو سكاني قدره ١,٨ في المائة ومعدل خصوبة إجمالي للمرأة قدره ٣,٣ في المائة بحلول عام ١٩٩٥؛ ورفع معدل استخدام وسائل منع الحمل إلى ٥٠ في المائة بحلول عام ١٩٩٥.
    Compte tenu de ce qui précède et des incertitudes qui entourent la contribution d'un des principaux pays donateurs, l'hypothèse d'un taux d'accroissement légèrement inférieur semblerait justifiée. UN وبناء على ذلك، ونظرا لعدم إمكانية التأكد من الحصول على تبرعات من أحد البلدان المانحة الرئيسية، فإن افتراض معدل نمو دون هذه النسبة بقليل قد يكون له ما يبرره.
    En référence au tableau ci-dessous, l'effectif au niveau de l'enseignement moyen est passé de 186 138 à 673 561 élèves entre 2000 et 2012, soit un taux d'accroissement moyen annuel de 11,3 %. UN وبالرجوع إلى الجدول الوارد أدناه، يتبين أن عدد المقيدين في التعليم المتوسط قد ارتفع من 138 186 طالباً إلى 561 673 طالباً بين عامي 2000 و 2012، مما يمثل معدل نمو سنوي متوسط قدره 11.3 في المائة.
    Cette augmentation représentait un taux d'accroissement conjugué annuel de 5,3 %; plus du double du taux de croissance annuel moyen du volume global des achats qui était de 2,5 % par an. UN وهذه الزيادة تمثل معدل نمو سنوي مركب بنسبة 5.3 في المائة؛ أي أكثر من ضعف المعدل المتوسط لإجمالي حجم المشتريات وهو 2.5 في المائة سنويا.
    Il soutenait que l'Afrique était engagée à intégrer soigneusement et systématiquement les facteurs démographiques au processus de développement afin de limiter les énormes pressions qu'un taux d'accroissement démographique rapide exerce sur le développement. UN ويؤكد البرنامج الجديد أن أفريقيا ملتزمة بإدماج العوامل السكانية على نحو متعمد ومنتظم في عملية التنمية بغية احتواء الإجهاد والضغط الشديد على التنمية بسبب معدل نمو السكان السريع.
    Selon ses prévisions, la population palestinienne résidente devrait dépasser trois millions d'habitants d'ici l'an 2000, ce qui représente un taux d'accroissement annuel de 5,4 %. UN ووفقاً لإسقاطات الجهاز، يُتوقع أن يكون عدد السكان الفلسطينيين المقيمين قد زاد عن 3 ملايين نسمة بحلول عام 2000، وهو ما يعكس معدل نمو سنوياً للسكان قدره 5.4 في المائة.
    Premièrement, en termes réels, le taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) a été de 1,2 % en 2003 et de 2,7 % en 2004, contre un taux d'accroissement annuel moyen de la population estimée à 3,1 %. UN فمن الناحية الفعلية، كان معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 1.2 في المائة في عام 2003، و 2.7 في المائة في عام 2004، في حين أن متوسط معدل النمو السكاني قدر بنسبة 3.1 في المائة.
    Avec un taux d’accroissement annuel moyen de moins 0,3 % entre 1998 et 2050, la population totale de l’Europe serait de 628 millions d’individus en 2050, ce qui la ramènerait au chiffre de 1963. UN ففي ظل متوسط معدل نمو سنوي قدره -٣٠, في المائة في الفترة الممتدة من ١٩٩٨ الى ٢٠٥٠، سيبلغ مجمــوع سكانها ٦٢٨ مليون نسمة في عام ٢٠٥٠، وبذلك تعود إلى حجم السكان الذي كانت عليه عام ١٩٦٣.
    Selon le recensement de 1994, la population de Guinée équatoriale s'élève à 406 151 habitants, divisés à peu près pour moitié entre hommes et femmes, avec un taux d'accroissement de la population de 2,9 % par an, ce qui donne à penser que la population doublera en trente ans. UN ووفقاً للتعداد العام للسكان لعام ٤٩٩١، يبلغ عدد سكان غينيا الاستوائية ١٥١ ٦٠٤ نسمة نصفهم تقريباً من الذكور والنصف اﻵخر من اﻹناث، ويبلغ معدل نمو السكان ٩,٢ في المائة سنوياً مما يعني تضاعف عدد السكان مرة كل ٠٣ سنة.
    IX.2 Les tableaux 28.1 et 28.2 du projet de budget-programme indiquent que le montant total des prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire s'élève à 17 548 800 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 2 537 300 dollars, (soit un taux d'accroissement de 16,9 %) imputable essentiellement à la budgétisation intégrale des postes créés en 1996-1997. UN تاسعا - ٢ وكما هو مذكور في الجدولين ٢٨ - ١ و ٢٨ - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ المستوى اﻹجمالي لموارد الميزانية البرنامجية المقترحة ٨٠٠ ٥٤٨ ١٧ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهذا يمثل زيادة تصل إلى ٣٠٠ ٥٣٧ ٢ دولار، مما يعني وجود معدل نمو مقداره ١٦,٩ في المائة.
    V.44. Le crédit demandé s'élève à 35 758 400 dollars avant réévaluation des coûts, faisant apparaître une augmentation de 545 300 dollars, soit un taux d'accroissement de 1,5 %. UN خامسا - ٤٤ وتبلغ الموارد المطلوبة ٤٠٠ ٧٥٨ ٣٥ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وبعد زيادة قدرها ٣٠٠ ٥٤٥ دولار تمثل معدل نمو في الموارد بنسبة ١,٥ في المائة.
    498. L'effectif des enseignants dans l'enseignement secondaire général est passé de 25 095 en 1991/92 à 32 332 en 1999/2000, ce qui représente un taux d'accroissement annuel moyen de 3,2%. UN 498- كما بلغ عدد الأساتذة العاملين بالتعليم الثانوي العمومي 332 32 أستاذاً سنة 1999/2000 مقابل 095 25 أستاذاً سنة 1991/1992، مما يشكل نسبة تزايد سنوية متوسطة تقدر بحوالي 3.2 في المائة.
    474. Au niveau national, l'effectif des nouveaux inscrits en 7ème année de l'enseignement fondamental est passé de 241 616 en 1991/92 à 327 588 en 1999/2000, ce qui correspond à un taux d'accroissement annuel de 3,4% (3,2% pour les filles). UN 474- وانتقلت أعداد المسجلين الجدد بالنسبة للسنة السابعة (التعليم الأساسي) على الصعيد الوطني من 616 241 سنة 1991/1992 إلى 588 327 سنة 1999/2000، مما يشكل نسبة تزايد سنوي تناهز 3.4 في المائة على الصعيد الوطني، و3.2 في المائة على مستوى الفتيات.
    9. Entre 1989 et 1995, la population active s'est accrue de 1 035 000 personnes soit un taux d'accroissement annuel moyen de 3,0 pour cent. UN ٩- وخلال الفترة الممتدة من ٩٨٩١ إلى ٥٩٩١ ازداد عدد السكان النشطين بواقع ٠٠٠ ٥٣٠ ١ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي متوسط قدره ٣ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد