Il pense que le centre d'héritage de Jérusalem est une façade pour une plus grande cause qu'un simple souvenir d'un temple longtemps perdu. | Open Subtitles | ويعتقد مركز التراث القدس هو واجهة ل قضية أكبر بكثير من مجرد تذكر معبد فقدت منذ فترة طويلة. |
Quel est cet art de combat gardé secret dans un temple de montagne ? | Open Subtitles | ما هو ذلك الفن القتالي الذي تبقونه سراً في معبد الجبل؟ |
Nous avons transformé cette pièce en un temple de Shakespeare. | Open Subtitles | لقد حولنا هذه الغرفة إلى معبد للحاكية النثرية |
Et même si tu n'es pas encore nonne, j'ai toujours rêvé de profaner un temple. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك لست راهبة بعد لطالما أنا حلمت بتدنيس المعبد |
Nous devons dégager la terre, construire un temple et des maisons. | Open Subtitles | يجب أن نبسط الأرض ونبني معبد لآلهتنا ومنازل لأنفسنا |
Et il est dit que l'énigme sera éclaircie quand ceci et celui que vous avez au cou seront réunis devant une éminence, dans un temple aux nombreux visages. | Open Subtitles | وقد قيل أن اللغز سينكشف عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة |
Tous ceux qui avaient plus de 12 ans ont été contraints de s'aligner devant un temple et un homme masqué a désigné plusieurs hommes parmi lesquels se trouvait le requérant. | UN | وأُرغم كل من تعدى الثانية عشرة من العمر على الوقوف قبالة معبد حيث انتقى رجل مقنَّع صاحب الشكوى ورجالاً آخرين. |
Si tu survis, vois à bâtir un temple en mon honneur. | Open Subtitles | إذا تمكنت من النجاة ، تأكد من إقامة معبد ملائم على شرفى |
Vous avez détruit un temple et les parchemins anciens contenant les réponses que vous cherchez. | Open Subtitles | لقد دمرت معبد وجميع المخطوطات القديمة التي تحتوي على الإجابات التي تبحث عنها |
J'ai vu de mes propres yeux que chaque religion a un temple dans la ville du khan. | Open Subtitles | لقد رأيت بأم عيني أن كل دين له معبد في مدينة خان. |
Il la suivit jusqu'à un temple dans au Sud, où ils ont parlé. | Open Subtitles | قام أبي بتعقبها نحو معبد في الجنوب, حيث تحدثا. |
Elle n'était pas soldat, mais l'archéologue supervisant l'excavation de reliques d'un temple bouddhiste. | Open Subtitles | وتبين أنها لم تكن جُنديه بل كانت عالمه آثار تُشرف على التنقيب عن القطع الأثرية من معبد بوذي |
J'irais dans un temple en Israël faire une prière et une grosse donation. Peut-on revenir à nos affaires ? | Open Subtitles | سأذهب الى معبد صهيوني وادفع مبلغ من المال كهبة مني |
Le vrai ennemi est un homme avec une arme nucléaire caché dans une mosquée ou un temple. | Open Subtitles | العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه |
Ici, c'est un temple technologique. Vous êtes dans un lieu sacré. | Open Subtitles | هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق |
Ce n'est pas juste un bar sur un temple. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد حـانة بُنيت على أنقاض معبد |
Prenant acte avec une inquiétude profonde des communiqués publiés par l'Inde en décembre 2000, relatifs à la construction d'un temple hindou sur le site de la mosquée de Babri; | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري. |
Ces pierres ont fait partie d'un temple érigé en l'honneur de la démocratie. | Open Subtitles | كانت هذه الحجارة مرة جزءا من المعبد الذي بني لتكريم الديمقراطية |
Huit cas concernent des hommes tamouls qui auraient tous été enlevés par des militaires alors qu'ils se trouvaient dans un temple hindou. | UN | وتتعلق ثماني حالات برجال من التاميل أبلغ عن اختطافهم على يد أفراد من الجيش أثناء وجودهم في أحد المعابد الهندوسية. |
Il faut juste que je trouve un temple non corrompu. | Open Subtitles | أريد أن أجد معبداً خالياً من الفساد فحسب |
un temple endommagé ne détruit pas les traditions. | Open Subtitles | هيكل مُخَرَّب واحد لا يحَطّمْ قرونَ من التّقاليدِ. |
On dirait bien que je suis le seul à traiter mon corps comme un temple. | Open Subtitles | . أعتقد بأني الشخص الوحيد الذي يقدّس جسده كالمعبد |
tu considérais ton corps comme un temple. | Open Subtitles | روي أنت أعتدت أن تعامل جسدك كمعبد |
je comprend cela, mais vous devez comprendre que nous sommes dans un hôpital pas un temple. | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى و لسنا معبدا |
Mon corps est un temple. | Open Subtitles | الجسد هو معبدي. |
Elles ont un temple en haut des montagnes, dans la forêt de Nysa. | Open Subtitles | لديهم معبدٌ في أعالي (الجبال في غابة (نايسا |