ويكيبيديا

    "un temple" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معبد
        
    • المعبد
        
    • أحد المعابد
        
    • معبداً
        
    • هيكل
        
    • كالمعبد
        
    • كمعبد
        
    • معبدا
        
    • معبدي
        
    • معبدٌ
        
    Il pense que le centre d'héritage de Jérusalem est une façade pour une plus grande cause qu'un simple souvenir d'un temple longtemps perdu. Open Subtitles ويعتقد مركز التراث القدس هو واجهة ل قضية أكبر بكثير من مجرد تذكر معبد فقدت منذ فترة طويلة.
    Quel est cet art de combat gardé secret dans un temple de montagne ? Open Subtitles ما هو ذلك الفن القتالي الذي تبقونه سراً في معبد الجبل؟
    Nous avons transformé cette pièce en un temple de Shakespeare. Open Subtitles لقد حولنا هذه الغرفة إلى معبد للحاكية النثرية
    Et même si tu n'es pas encore nonne, j'ai toujours rêvé de profaner un temple. Open Subtitles وعلى الرغم من أنك لست راهبة بعد لطالما أنا حلمت بتدنيس المعبد
    Nous devons dégager la terre, construire un temple et des maisons. Open Subtitles يجب أن نبسط الأرض ونبني معبد لآلهتنا ومنازل لأنفسنا
    Et il est dit que l'énigme sera éclaircie quand ceci et celui que vous avez au cou seront réunis devant une éminence, dans un temple aux nombreux visages. Open Subtitles وقد قيل أن اللغز سينكشف عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة
    Tous ceux qui avaient plus de 12 ans ont été contraints de s'aligner devant un temple et un homme masqué a désigné plusieurs hommes parmi lesquels se trouvait le requérant. UN وأُرغم كل من تعدى الثانية عشرة من العمر على الوقوف قبالة معبد حيث انتقى رجل مقنَّع صاحب الشكوى ورجالاً آخرين.
    Si tu survis, vois à bâtir un temple en mon honneur. Open Subtitles إذا تمكنت من النجاة ، تأكد من إقامة معبد ملائم على شرفى
    Vous avez détruit un temple et les parchemins anciens contenant les réponses que vous cherchez. Open Subtitles لقد دمرت معبد وجميع المخطوطات القديمة التي تحتوي على الإجابات التي تبحث عنها
    J'ai vu de mes propres yeux que chaque religion a un temple dans la ville du khan. Open Subtitles لقد رأيت بأم عيني أن كل دين له معبد في مدينة خان.
    Il la suivit jusqu'à un temple dans au Sud, où ils ont parlé. Open Subtitles قام أبي بتعقبها نحو معبد في الجنوب, حيث تحدثا.
    Elle n'était pas soldat, mais l'archéologue supervisant l'excavation de reliques d'un temple bouddhiste. Open Subtitles وتبين أنها لم تكن جُنديه بل كانت عالمه آثار تُشرف على التنقيب عن القطع الأثرية من معبد بوذي
    J'irais dans un temple en Israël faire une prière et une grosse donation. Peut-on revenir à nos affaires ? Open Subtitles سأذهب الى معبد صهيوني وادفع مبلغ من المال كهبة مني
    Le vrai ennemi est un homme avec une arme nucléaire caché dans une mosquée ou un temple. Open Subtitles العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه
    Ici, c'est un temple technologique. Vous êtes dans un lieu sacré. Open Subtitles هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق
    Ce n'est pas juste un bar sur un temple. Open Subtitles هذه ليست مجرد حـانة بُنيت على أنقاض معبد
    Prenant acte avec une inquiétude profonde des communiqués publiés par l'Inde en décembre 2000, relatifs à la construction d'un temple hindou sur le site de la mosquée de Babri; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    Ces pierres ont fait partie d'un temple érigé en l'honneur de la démocratie. Open Subtitles كانت هذه الحجارة مرة جزءا من المعبد الذي بني لتكريم الديمقراطية
    Huit cas concernent des hommes tamouls qui auraient tous été enlevés par des militaires alors qu'ils se trouvaient dans un temple hindou. UN وتتعلق ثماني حالات برجال من التاميل أبلغ عن اختطافهم على يد أفراد من الجيش أثناء وجودهم في أحد المعابد الهندوسية.
    Il faut juste que je trouve un temple non corrompu. Open Subtitles أريد أن أجد معبداً خالياً من الفساد فحسب
    un temple endommagé ne détruit pas les traditions. Open Subtitles هيكل مُخَرَّب واحد لا يحَطّمْ قرونَ من التّقاليدِ.
    On dirait bien que je suis le seul à traiter mon corps comme un temple. Open Subtitles . أعتقد بأني الشخص الوحيد الذي يقدّس جسده كالمعبد
    tu considérais ton corps comme un temple. Open Subtitles روي أنت أعتدت أن تعامل جسدك كمعبد
    je comprend cela, mais vous devez comprendre que nous sommes dans un hôpital pas un temple. Open Subtitles أتفهم ذلك لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى و لسنا معبدا
    Mon corps est un temple. Open Subtitles الجسد هو معبدي.
    Elles ont un temple en haut des montagnes, dans la forêt de Nysa. Open Subtitles لديهم معبدٌ في أعالي (الجبال في غابة (نايسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد