ويكيبيديا

    "un tissu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسيج
        
    • النسيج
        
    • قطعة قماش
        
    • بعض الأنسجة
        
    Toutefois, leur bonne application exige dans de nombreux cas l'existence d'un tissu et d'une infrastructure sociopolitiques capables de la faciliter. UN غير أن التطبيق الناجح قد يعتمد في كثير من الحالات على وجود نسيج اجتماعي سياسي تمكيني إلى جانب الهياكل الأساسية اللازمة.
    Et tous ces liens s'entrelacent en un tissu serré de peur et d'insécurité. UN وجميع هذه الخيوط تدخل ضمن نسيج الخوف وعدم اﻷمن.
    Si un groupe de personnes ayant des sensibilités variables est exposé aux rayonnements, le seuil clinique de gravité pour les effets déterministes dans un tissu donné sera atteint avec des doses plus faibles chez les individus les plus sensibles. UN فاذا تعرض للاشعاع أناس يختلفون من حيث درجة الحساسية فإن بلوغ الحد اللازم، لحصول آثار قطعية في نسيج معين، وبشدة كافية بحيث يمكن ملاحظتها، يتطلب جرعات أقل في اﻷفراد اﻷكثر حساسية.
    Coton italien lourd et soyeux, presque aussi doux qu'un tissu éponge. Open Subtitles قطن إيطالي حريري ثقيل، ذو ملمس مثل النسيج تقريباً،
    Tous ces facteurs ont contribué à un < < tissu culturel > > très riche, dont les noms de lieux égyptiens sont le reflet. UN وتمتزج هذه العوامل في النسيج الثقافي الغني ممثلة في أسماء الأماكن في البلد.
    J'ai enveloppé la perceuse d'un tissu. Open Subtitles لففت قطعة قماش حلو الجزئ الخلفي من الثقب
    Il y a un tissu étranger et ce qui pourrait être des traces de sang. Open Subtitles ،هناك بعض الأنسجة الغريبة ...وما قد يكون .مقدار ضئيل من الدم- ...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد-
    Dans la plupart des cas, le Comité utilise la valeur moyenne de la dose absorbée dans un tissu ou par tout l'organisme, plutôt que la dose absorbée en un point. UN وتستخدم اللجنة، لمعظم اﻷغراض، متوسط الجرعة الممتصة في نسيج أو في متعض كامل بدلا من الجرعة الممتصة في نقطة معينة.
    Dans la plupart des cas, le Comité utilise la valeur moyenne de la dose absorbée dans un tissu ou par tout l'organisme, plutôt que la dose absorbée en un point. UN وتستخدم اللجنة، لمعظم اﻷغراض، متوسط الجرعة الممتصة في نسيج أو في متعض كامل بدلا من الجرعة الممتصة في نقطة معينة.
    La durabilité exige un tissu social solide. UN ولابد في هذا الصدد من وجود نسيج اجتماعي قوي كشرط أساسي لاستدامة التنمية.
    Une économie de marché est un tissu fait de soie politique et de fils durables de bien-être. UN إن الاقتصاد السوقي نسيج قوامــه الحرير السياسي، وخيوط الرخاء المتينة.
    Une large place est faite, dans ce cadre, à l'expansion des PME et à la construction d'un tissu industriel fortement intégré et diversifié en s'appuyant notamment sur ces entreprises. UN وتركز السياسة على تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وإنشاء نسيج صناعي متكامل ومتنوع يقوم على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Cela suppose un tissu cohérent de normes administratives et de règles morales. UN وهــذا يفرض وجود نسيج متماسك من القواعد اﻹدارية ومن اﻷخلاق اﻹدارية.
    "Xylème" est un tissu complexe dans le système vasculaire des plantes. Open Subtitles - أكسيلم, نسيج معقّد في النظام الوعائي لنباتات أعلى.
    On peut avoir la même coupe d'un costume dans un tissu bon marché ou un tissu hors de prix. Open Subtitles أنت تستطيع شراء بدلة وتصبح نفس القطع في نسيج رخيص
    Ils ont un tissu conjonctif de l'aorte fragile. Open Subtitles يوجد نسيج ضعيف يربط بينهم في الشريان الأورطي
    Mais on a besoin d'un tissu original. Open Subtitles ولكننا لا نزال في حاجة لعينة من النسيج الأصلي للمقارنة
    L'équivalent de dose dans un tissu ou organe du corps humain est la dose absorbée multipliée par un facteur de pondération du rayonnement qui va de l'unité, pour les rayonnements faiblement ionisants, à 20 pour les particules alpha. UN والجرعة المكافئة في النسيج أو العضو البشري هي الجرعة الممتصة مرجحة بعامل ترجيح إشعاعي يتراوح بين ١ لﻹشعاعات الخفيفة التأيين و ٠٢ لجسيمات ألفا.
    Il a placé un tissu sur mon nez et ma bouche et a versé de l'eau dessus. Open Subtitles وضع قطعة قماش على أنفى و وفمى و تم صَب الماء فوقها.
    un tissu épais me bâillonnait. Open Subtitles قطعة قماش سميكة لتكميمي
    Il y a un tissu étranger et ce qui pourrait être des traces de sang. Open Subtitles ،هناك بعض الأنسجة الغريبة ...وما قد يكون .مقدار ضئيل من الدم- ...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد