ويكيبيديا

    "un tourisme viable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياحة المستدامة
        
    • المستدامة للسياحة
        
    • بالسياحة المستدامة
        
    • السياحية المستدامة
        
    :: Analyser le degré d'harmonisation et d'alignement des politiques et stratégies existantes en matière de développement d'un tourisme viable en Afrique de l'Est; UN تحليل مستوى التنسيق والمواءمة للسياسات والاستراتيجيات القائمة بغرض تطوير صناعة السياحة المستدامة في شرق أفريقيا
    B. Initiatives prises par l’industrie touristique pour un tourisme viable UN باء - مبادرات صناعة السياحة من أجل السياحة المستدامة
    Le PNUD aide les pays à tirer parti du potentiel économique des 453 zones protégées existantes d'une superficie de 85,2 millions d'hectares en promouvant un tourisme viable, l'exploitation durable des ressources naturelles et en développant les marchés des services écosystémiques. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان في الاستفادة من الإمكانيات الاقتصادية لـ 453 منطقة محمية قائمة تغطي 85.2 مليون هكتار عن طريق تعزيز السياحة المستدامة والاستثمار المستدام للموارد الطبيعية، وعن طريق تطوير أسواق لخدمات النظم الإيكولوجية.
    40. La mise en œuvre de politiques en faveur d'un tourisme viable passe par l'élaboration et l'application d'une panoplie d'instruments regroupés comme suit: UN 40 - يرتكز تنفيذ سياسات السياحة المستدامة على اعتماد وتنفيذ مزيج من الأدوات التي يمكن تجميعها على النحو التالي:
    3. Initiative de voyagistes pour le développement d'un tourisme viable UN 3 - مبادرة مشغلي الجولات السياحية من أجل كفالة التنمية المستدامة للسياحة
    Les discussions et les exposés ont rendu compte des diverses initiatives lancées par l’industrie touristique pour promouvoir un tourisme viable, notamment des programmes d’homologation et des codes de conduite, aux niveaux national et international. Les participants se sont félicités de ces initiatives et de la détermination de l’industrie à en faire davantage. UN ٦ - وبينت المناقشات والورقات المقدمة المبادرات الطوعية المختلفة التي أطلقتها صناعة السياحة للنهوض بالسياحة المستدامة، بما في ذلك البرامج الخاصة بالتوثيق ومدونات السلوك على الصعيدين الوطني والدولي، وأيد المشاركون هذه المبادرات القائمة لتشجيع السياحة المستدامة والتزام صناعة السياحة بعمل المزيد.
    Les participants sont convenus que la participation des diverses parties prenantes, l’ouverture et la transparence à tous les niveaux étaient essentielles pour parvenir à un tourisme viable. UN ١٠ - واتفق المشاركون على أن مشاركة أصحاب المصالح المتعددين، والصراحة والشفافية، أمور حيوية من أجل تحقيق السياحة المستدامة.
    Les activités suivantes seront menées : analyse des politiques, renforcement des capacités, transmission du savoir entre pairs, voyages d'études, création de groupes de réflexion et élaboration de stratégies de développement d'un tourisme viable en Afrique de l'Est. Les services consultatifs régionaux aideront en particulier à : UN ستشمل الأنشطة تحليل السياسات، وبناء القدرات، والتعلم من الأقران، وإجراء الجولات الدراسية، وإقامة المجامع الفكرية، ووضع الاستراتيجيات بشأن تنمية السياحة المستدامة في شرق أفريقيا؛ وعلى وجه الخصوص، ستساعد الموارد الاستشارية الإقليمية على ما يلي:
    6. Invite les États Membres et les autres parties intéressées à appuyer les activités que l'Organisation mondiale du tourisme entreprend en faveur d'un tourisme viable au service de l'élimination de la pauvreté dans les pays en développement ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى تقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها منظمة السياحة العالمية لتعزيز السياحة المستدامة في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر؛
    L'Organisation mondiale du tourisme (OMT) est partenaire d'autres organismes des Nations Unies au sein du Comité directeur des Nations Unies sur le tourisme et le développement qui œuvre pour un tourisme viable afin de créer des emplois et d'éliminer la pauvreté. UN وقد أقامت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة شراكة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية بهدف تعزيز السياحة المستدامة لأغراض إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    Tenue d'une conférence des organismes de tourisme des Caraïbes consacrée au développement d'un tourisme viable dans les Caraïbes, à Georgetown (Guyana), du 18 au 23 mai 2000. UN (و) عقد مؤتمر المنظمة الكاريبية للسياحة بشأن تنمية السياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي ، في جورجتاون ، غيانا ، في الفترة من 18 إلى 23 أيار/مايو 2000 .
    En 2000, le PNUE a lancé l'Initiative de voyagistes pour le développement d'un tourisme viable, en coopération avec l'UNESCO et l'Organisation mondiale du tourisme. UN وفي عام 2000، استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة السياحة العالمية، مبادرة مشغلي الجولات السياحية من أجل كفالة التنمية المستدامة للسياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد