À Hébron, un membre des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées sur un véhicule militaire à bord duquel il se trouvait. | UN | وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire près d'Allar dans la zone de Tulkarem. | UN | والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire dans le village d'Arba, dans le district de Djénine. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين. |
Il aurait ensuite été placé dans un véhicule militaire et on lui aurait dit qu'on allait le conduire à la campagne et le fusiller sous un pont. | UN | وأفيد أنه وضع بعد ذلك في سيارة عسكرية وأُخبر بأنه سيؤخذ الى الريف ويُعدم رميا بالرصاص تحت أحد الكباري. |
Votre mari a violé la procédure de sécurité et volé un véhicule militaire armé. | Open Subtitles | زوجك إنتهك إجراءات أمنية و سرق سيارة عسكرية مسلحة زوجك إنتهك إجراءات أمنية و سرق سيارة عسكرية مسلحة |
Trois cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule militaire dans la région de Naplouse. | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبة عسكرية في منطقة نابلس. |
Il a donné comme exemple celui d'un adolescent de 17 ans, condamné à huit mois de prison pour avoir lancé une pierre contre un véhicule militaire. | UN | وساقت مثال شاب فلسطيني عمره ١٧ سنة حكم عليه بالسجن لمدة ٨ أشهر لرشقه بالحجارة مركبة عسكرية. |
Dans le sixième cas, un véhicule militaire koweïtien a été observé alors qu'il se déplaçait à l'intérieur de la zone démilitarisée. | UN | وفي الحالة السادسة، شوهدت مركبة عسكرية كويتية تسير داخل المنطقة المجردة من السلاح. |
Contraint de retirer une partie de ses vêtements et de rester dans le froid devant chez lui, il avait été ensuite transporté les yeux bandés et les menottes aux mains à bord d'un véhicule militaire. | UN | وقد أجبر على خلع بعض ملابسه والبقاء في البرد أمام منزله، ثم عصبت عيناه وقيدت يداه وأخذ في مركبة عسكرية. |
Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. | UN | ووزع نشرات تفسر الغرض من إقامة المخيم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز إلى السلم. |
Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. | UN | ووزﱠع نشرات تفسﱢر الغرض من إقامة المخيﱠم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز الى السلم. |
D'autres ont été lancés sur un véhicule militaire au village de Beit Ummar, près d'Hébron. | UN | وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل. |
En présence de plusieurs témoins et de deux policiers municipaux, il a été contraint de monter à bord d'un véhicule militaire et transporté ailleurs. | UN | وأمام عدة شهود وأفراد من الشرطة، أُجبر على الصعود إلى مركبة عسكرية وأُخذ بعيداً. |
Des témoins ont vu les victimes présumées être arrêtées et contraintes de monter à bord d'un véhicule militaire, en compagnie d'une autre personne. | UN | ورأى الشهود الضحيتان المزعومتان عندما تم توقيفهما وإجبارهما على الصعود إلى مركبة عسكرية مع شخص آخر. |
Un garde frontière a été légèrement blessé lorsqu'une jeep de l'armée a été la cible de jets de pierres et de bouteilles à Tulkarem où deux cocktails Molotov avaient déjà été lancés sur un véhicule militaire. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة. |
— Le 23 mars 1997, un jeune homme du nom de Salim Sarah a été arrêté pour avoir jeté un cocktail Molotov contre un véhicule militaire. | UN | - بتاريخ ٣٢ آذار/مارس ٧٩٩١ اعتقل في مجدل شمس الشاب سليم ساره بتهمة إلقاء زجاجة حارقة على سيارة عسكرية. |
161. Le 18 février 1993, un cocktail Molotov a été lancé contre un véhicule militaire dans la ville de Beitunia, près de Ramallah. Aucun dommage n'a été signalé. | UN | ١٦١ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، ألقيت قنبلة مولوتوف على سيارة عسكرية في بلدة بيتونيا، قرب رام الله، ولم يبلغ عن وقوع أضرار. |
Un autre cas concerne un fonctionnaire qui, dit-on, était le conseiller du Président du Haut Conseil de la République entre 1991 et 1993 et avait été enlevé par trois hommes à Aguényié, dans la banlieue de Lomé, alors qu'il se trouvait dans sa voiture, et avait été emmené vers une destination inconnue à bord d'un minibus escorté par un véhicule militaire. | UN | وتتناول حالة أخرى أحد موظفي الخدمة المدنية أفيد بأنه كان يعمل مستشارا لرئيس المجلس الأعلى للجمهورية فيما بين عامي 1991 و1993، وقيل أنه أختطف من سيارته في منطقة أغوانييه بضواحي لومي، حيث قبض عليه ثلاثة رجال واقتادوه إلى مكان غير معلوم في حافلة صغيرة تتبعها سيارة عسكرية. |
Un autre cas concerne un fonctionnaire public qui aurait été le conseiller du président du Haut conseil de la République entre 1991 et 1993 et qui aurait été enlevé alors qu'il circulait en automobile dans le faubourg d'Aguényié, à Lomé, et conduit vers une destination inconnue par trois hommes dans un minibus suivi par un véhicule militaire. | UN | وتتعلق حالة أخرى بموظف حكومي أفيد بأنه كان مستشار رئيس المجلس الأعلى للجمهورية في الفترة ما بين 1991 و1993، وذُكر أنه خطف من سيارته في ضاحية اغيني في لومي واقتاده ثلاثة رجال إلى مكان مجهول في حافلة صغيرة تتبعها سيارة عسكرية. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés dans les casernes de Biranit ont braqué un projecteur installé à bord d'un véhicule militaire pendant cinq minutes en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة بيرانيت على توجيه كاشف ضوئي مركب على آلية عسكرية باتجاه الاراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق. |
263. Le 1er décembre, 17 étudiants d'une yeshiva armés de mitrailleuses sont arrivés sur le site du tombeau de Nabi Yusef, à Naplouse, à bord d'un véhicule militaire escorté par une patrouille mixte palestino-israélienne. | UN | ٢٦٣ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر، وصل ١٧ طالبا من طلاب اليشيفا حاملين رشاشات إلى مزار النبي يوسف في نابلس على متن عربة عسكرية ترافقهم دورية فلسطينية - إسرائيلية مشتركة. |
a) On pourrait faire valoir qu'un camion peint en kaki exploité par des militaires est un véhicule militaire. | UN | (أ) إذا كانت الشاحنة خضراء اللون ويستخدمها عسكريون، يمكن التأكد من أنها شاحنة عسكرية. |