un vérificateur des comptes résident a aussi été récemment nommé à l'ONUSOM. | UN | كما عين في اﻵونة اﻷخيرة مراجع حسابات للعمل في عملية الصومال. |
vi) un vérificateur des comptes désigné par une personne qui réalise des transactions financières; | UN | `6 ' أي مراجع حسابات يعينه شخص يقوم بأعمال مالية ذات صلة؛ |
Ces rapports étaient auparavant établis une fois par an lorsque la Division de l'audit et des conseils de gestion ne disposait que d'un vérificateur des comptes résident par grande mission. | UN | وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية. |
Les certificats devraient être délivrés à l'issue d'un examen d'ensemble, réalisé par un vérificateur des comptes local, des méthodes d'enregistrement des montants versés et de la vérification des documents comptables et autres pièces justificatives pertinents. | UN | وتعد هذه الشهادات عقب مراجعة عامة لإجراءات تسجيل توزيع المدفوعات على يد مراجع حسابات محلي وبعد فحص سجلات الحسابات وغيرها من الأدلة الداعمة التي تحتمها الظروف. |
Les documents retenus dans l'échantillon avaient certes été examinés mais pas toujours par un vérificateur des comptes extérieur à l'équipe qui avait été chargée de l'audit. | UN | وعلى الرغم من استعراض ورقات العمل المنتقاة، إلا أنها لم تخضع دائما لاستعراض من جانب مراجع للحسابات لم يشارك في المهمة. |
9. Sur la base des informations qui lui ont été communiquées, le Comité croit comprendre que les effectifs prévus comprennent un vérificateur des comptes résident, de la classe P-4, secondé par un agent des services généraux, et un spécialiste de l'examen de la gestion résident, de la classe P-4. | UN | ٩ - والمفهوم لدى اللجنة، من المعلومات المقدمة إليها، أن عنصر الموظفين يشمل مراجع حسابات مقيما مـن الرتبـة ف - ٤، يساعـده موظـف من فئة الخدمات العامة، ومسؤول مراجعة إدارية مقيما من الرتبة ف - ٤. |
Sur la base des informations qui lui ont été communiquées, le Comité croit comprendre que les effectifs prévus comprennent un vérificateur des comptes résident, de la classe P-4, secondé par un agent des services généraux, et un spécialiste de l’examen de la gestion résident, de la classe P-4. | UN | ٩ - والمفهوم لدى اللجنة، من المعلومات المقدمة إليها، أن عنصر الموظفين يشمل مراجع حسابات مقيما مـن الرتبـة ف - ٤، يساعـده موظـف من فئة الخدمات العامة، ومسؤول مراجعة إدارية مقيما من الرتبة ف - ٤. |
M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) suggère d'inclure au paragraphe 35 une référence à l'importance de la nomination d'un vérificateur des comptes. | UN | 79- السيد شكري سباعي (المراقب عن المغرب): اقترح تضمين الفقرة 35 إشارة إلى أهمية تعيين مراجع حسابات. |
24. En réponse à une question d'une délégation concernant la raison d'être du déploiement des vérificateurs des comptes dans les situations d'urgence, l'administrateur responsable du service de vérification des comptes et le Contrôleur ont souligné l'utilité d'avoir un vérificateur des comptes présent sur place. | UN | 24- وردا على استفسار أحد الوفود بشأن الأسباب التي تستدعي وزع مراجعي الحسابات في حالات الطوارئ، أكد كل من الموظف المسؤول عن دائرة مراجعة الحسابات والمراقب المالي على جدوى وجود مراجع حسابات في الموقع. |
La loi stipule également que les entités susmentionnées doivent faire l'objet d'un contrôle annuel (art. 46) et courant (art. 47) et sont tenues de fournir chaque année des renseignements sur leurs activités, notamment celles au financement desquelles les biens ont été consacrés, ainsi qu'un bilan certifié ou un audit établi par un vérificateur des comptes agréé (art. 26). | UN | ويتم توفير الرقابة السنوية (المادة 46) والحالية (المادة 47) على هؤلاء الأشخاص، وبذلك فهم ملزمون بتقديم معلومات عن أنشطتهم كل سنة، بما في ذلك عن الأغراض التي أُنفقت من أجلها الممتلكات، وكذلك بتقديم كشف ميزانية عامة مصادق عليه أو مراجعة حسابات مصادق عليها من قبل مراجع حسابات مرخَّص له (المادة 26). |
La Division de la vérification interne des comptes a informé le Comité qu'étant donné que plus d'un vérificateur des comptes résident étaient maintenant affectés dans les principales missions, elle s'attacherait à soumettre des rapports semestriels au Département des opérations de maintien de la paix. Toutefois, en cas d'impossibilité, elle soumettrait des rapports annuels. | UN | 121- وأعلمت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المجلس أنه نظرا لأنه يوجد الآن في البعثات الرئيسية أكثر من مراجع حسابات مقيم واحد، فإنها ستعمل على تقديم تقارير نصف سنوية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وأنها حين يتعذر ذلك ستقدم تقارير سنوية. |
Le Comité consultatif fait sienne la proposition visant à créer un poste P-3/4 supplémentaire pour le recrutement d'un vérificateur des comptes chargé d'exécuter le programme de travail décrit au paragraphe 38 du document E/CN.7/1997/9. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على الاقتراح القاضي بادراج وظيفة مراجع حسابات اضافية واحدة من مستوى ف-٣/ف-٤ كي يتولى شاغلها تنفيذ برنامج العمل المبين في الفقرة ٨٣ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 . |
13. Le Bureau des services de contrôle interne a créé un service de vérification interne des comptes de la Caisse à partir d'août/septembre 1996 pour la période restant à courir de l'exercice biennal 1996-1997, service qui comprend un vérificateur des comptes de la classe P-4 et un commis à la vérification des comptes. | UN | ١٣ - أنشأ مكتب اﻷمم المتحدة للمراقبة الداخلية " وحدة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " بدءا من آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لما تبقى من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وتتكون من مراجع حسابات من رتبة ف - ٤ وكاتب مراجعة حسابات. |
À cet effet, un vérificateur des comptes résident (P-4) a été affecté à la Mission à partir du 15 août 1997, et le Bureau du chef de l'administration a été renforcé grâce à l'affectation d'un juriste (P-3), d'un fonctionnaire chargé des réclamations (P-3) et d'un fonctionnaire chargé de la logistique (P-4). | UN | ونتيجة لذلك أضيفت وظيفة مراجع حسابات مقيم )ف - ٤( اعتبارا من ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ كما عُزز مكتب كبير الموظفين اﻹداريين بنقل موظف قانوني )ف - ٣(، وموظف مطالبات )ف - ٣( وموظف توريد السوقيات )ف - ٤(. |
Le transfert des pouvoirs aux municipalités sera fonction dans une large mesure de l'existence de systèmes adéquats de gestion budgétaire et financière ainsi que de la capacité de la part des administrations publiques municipales à mettre en application de façon efficace les procédures et contrôles financiers, selon que le certifiera un vérificateur des comptes indépendants. | UN | 90 - وسيتوقف نقل السلطة إلى المجالس البلدية إلى حد بعيد على وجود نظم مناسبة لإدارة الميزانية والإدارة المالية وعلى قدرة الخدمة المدنية البلدية على تطبيق إجراءات وضوابط مالية فعالة، بصورة يشهد على صحتها مراجع حسابات مستقل. |
114. Le Secrétaire a confirmé qu'un service de vérification interne des comptes de la Caisse serait créé au sein du Bureau des services de contrôle interne pour la période restant à courir de l'exercice biennal 1996-1997. Ce service comprendrait un vérificateur des comptes de la classe P-4 et un commis à la vérification des comptes, qui seraient payés par la Caisse. | UN | ١١٤ - وأكد اﻷمين أن مكتب المراقبة الداخلية سيقوم بإنشاء " وحدة لمراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " لما تبقى من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تتألف من مراجع حسابات برتبة ف - ٤ وكاتب مراجعة حسابات يمول تكلفتهما الصندوق. |
En conséquence, un montant de 149 800 euros devrait être prévu pour le Bureau de l'audit interne, qui serait composé d'un vérificateur des comptes de la classe P-5, compte tenu du niveau de responsabilité et d'expérience exigé par la fonction, et d'un fonctionnaire des services généraux (autres classes) chargé de l'appui administratif et du secrétariat. | UN | 108 - وبناء عليه، يتعين تخصيص مبلغ 800 149 يورو لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، الذي يتكون من مراجع حسابات برتبة ف - 5، لإبراز مستوى المسؤوليات والخبرة التي تتطلبها هذه المهمة، ومن موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري والمكتبي. |
En conséquence, un montant de 149 800 euros devrait être prévu pour le Bureau de l'audit interne, qui serait composé d'un vérificateur des comptes de la classe P-5, compte tenu du niveau de responsabilité et d'expérience exigé par la fonction, et d'un fonctionnaire des services généraux (autres classes) chargé de l'appui administratif et du secrétariat. | UN | 108 - وبناء عليه، يتعين تخصيص مبلغ 800 149 يورو لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، الذي يتكون من مراجع حسابات برتبة ف - 5، لإبراز مستوى المسؤوليات والخبرة التي تتطلبها هذه المهمة، ومن موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري والمكتبي. |
7. Décide en outre de prier le Secrétaire général de faire une proposition, afin que le Comité des finances l'examine en 1999, concernant la nomination d'un vérificateur des comptes, notamment la possibilité de faire appel aux services de vérificateurs appartenant à une fonction publique nationale ou à ceux d'un cabinet privé, en recherchant dans les deux cas la solution la plus avantageuse. | UN | ٧ - تقرر كذلك أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحا فيما يتعلق بتعيين مراجع للحسابات لتنظر فيه لجنة الشؤون المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين، أو شركة مراجعة حسابات خاصة، على اﻷساس اﻷكثر فعالية من حيث التكاليف في كل حالة. ــ ــ ــ ــ ــ |