ويكيبيديا

    "une école élémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدرسة ابتدائية
        
    • مدرسة أولية
        
    • ومدرسة ابتدائية
        
    • مدرسة إبتدائية
        
    Revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Um-Batin, qui comprend une école élémentaire, un établissement d'enseignement secondaire, un centre pour les jeunes et un centre de santé. UN تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في أم بطين، تشمل مدرسة ابتدائية ومدرسة ثانوية ومركز للشباب وعيادة صحية؛
    Revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Abu Krinat, qui comprend une école élémentaire, des jardins d'enfants et un centre pour les jeunes. UN تم تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات التابع لقرية أبو قرينات والذي يضم مدرسة ابتدائية ورياض أطفال ومركزاً للشباب؛
    Construction et équipement d'une école élémentaire mixte dans la zone de Beit Hanoun dans la bande de Gaza UN تشييد وتجهيز مدرسة ابتدائية مشتركة في منطقة بيت حانون بقطاع غزة
    Construction et équipement d'une école élémentaire mixte dans la zone de Beit Hanoun (bande de Gaza) UN إنشاء وتجهيز مدرسة ابتدائية مشتركة في منطقة بيت حانون بقطاع غزة
    Elle n'a qu'une école élémentaire à Karviná, qui ne compte qu'environ 50 élèves. UN ولا يوجد سوى مدرسة أولية واحدة في مقاطعة كارفينا يتردد عليها 50 تلميذا فقط.
    Enfin, il a accepté la recommandation de la Force visant à créer une école élémentaire chypriote turque dotée d'un enseignant chypriote turc. UN وختاما، قبلت الحكومة توصية القوة بإنشاء مدرسة ابتدائية للقبارصة اﻷتراك يقوم بالتدريس فيها مدرس قبرصي تركي.
    Le commandant du MILF a mis feu aux maisons, ainsi qu'à une école élémentaire et une madrasa. UN وأضرم قائد الجبهة النار في المنازل، وفي مدرسة ابتدائية ومدرسة إسلامية.
    C'était une école élémentaire en or, avec une salle des professeurs qui s'étendait jusqu'à l'horizon. Personne n'arrivait jamais en retard. Open Subtitles بل كانت مدرسة ابتدائية ذهبية بقاعة معلمين تمتد على مرمى البصر
    Le gouvernement a aussi décidé de donner suite à la recommandation de la Force des Nations Unies d'établir une école élémentaire pour les enfants chypriotes turcs où l'enseignement serait dispensé par un instituteur lui aussi chypriote turc. UN ووافقت الحكومة أيضاً على توصية قوة اﻷمم المتحدة في قبرص بشأن إنشاء مدرسة ابتدائية للقبارصة اﻷتراك يعمل فيها مدرس قبرصي تركي.
    La plupart des victimes de cet acte odieux ont été des enfants qui se trouvaient dans une école élémentaire de Mekelle et des familles qui s’étaient justement rendues dans le voisinage à la recherche de leurs enfants. UN وكان الضحايا الرئيسيون لهذا العمل الشنيع هم اﻷطفال في مدرسة ابتدائية في ماكالي واﻷسر التي تصادف وجودها في الجوار للبحث عن أطفالها.
    Le 25 août 2011, la NPA a placé un engin explosif improvisé dans les locaux d'une école élémentaire de la municipalité de Panabo, dans la province de Davao del Norte. UN وفي حادثة أخرى وقعت في 25 آب/أغسطس 2011، وضع الجيش الشعبي الجديد جهازا متفجرا مرتجلا داخل حرم مدرسة ابتدائية في بلدية بانابو، بمقاطعة دافاو ديل نورت.
    Revêtement d'une route d'accès au centre de services de Huashala, qui comprend une école élémentaire et un établissement d'enseignement secondaire, un jardin d'enfants, un centre pour les jeunes et un centre de santé. UN تم تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات التابع لقرية الهواشلة الذي يضم مدرسة ابتدائية ومدرسة ثانوية وروضة أطفال ومراكز للشباب وعيادة صحية؛
    Les militaires auraient ensuite utilisé ces mêmes personnes comme boucliers humains pendant qu'ils fouillaient une école élémentaire voisine et le bâtiment abritant le Conseil législatif palestinien. UN ويزعم أن الجيش استخدم بعد ذلك الأشخاص الأربعة ذاتهم كدروع بشرية في أثناء تفتيشه مدرسة ابتدائية مجاورة ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Pourtant, l'école n'a toujours pas été ouverte à Chypre-Sud, malgré nos demandes incessantes et les efforts déployés par la Force de maintien de la paix des Nations Unies pour obtenir la création d'une école élémentaire chypriote turque dotée d'enseignants chypriotes turcs. UN بيد أن المدرسة لم تنشأ بعد في جنوب قبرص رغم نداءاتنا المستمرة والجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة من أجل إنشاء مدرسة ابتدائية قبرصية تركية مزودة بمدرسين من القبارصة الأتراك.
    En 1993, la Charitable Society for Social Welfare a créé une école élémentaire dans le camp de réfugiés, à laquelle le HCR a commencé à prêter un appui limité en 1999. UN ومنذ عام 1993، أنشأت الجمعية مدرسة ابتدائية في مخيم اللاجئين. وفي عام 1999، بدأت المفوضية في تقديم دعم محدود لهذه المدرسة.
    Cet endroit, c'est tout près d'une école élémentaire. Open Subtitles الموقع .. إنه خارج مدرسة ابتدائية -إلى أين تتجه؟
    465. Le 25 juin, le Maire de Jérusalem, Ehud Olmert, a prescrit d'annuler les réceptions de fin d'année qui devaient avoir lieu dans une école élémentaire arabe de Jérusalem-Est. UN ٤٦٥ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه، أصدر ايهود أولميرت رئيس بلدية القدس، أمرا بإلغاء حفلات نهاية السنة في مدرسة ابتدائية عربية في القدس الشرقية.
    118. Le 13 février, des coups de feu provenant du quartier arabe de Dahiyat El Barid à Jérusalem ont été tirés sur une école élémentaire de la colonie juive voisine de Neve Ya'acov; une vitre a été brisée, aucun blessé n'a été signalé. UN ٨١١ - وفي ١٣ شباط/فبراير، أطلقت أعيرة نارية من جهة ضاحية البريد العربية في القدس على مدرسة ابتدائية في مستوطنة نيفي يعقوب اليهودية المجاورة. وتحطم زجاج إحدى النوافذ ولكن لم تقع أي إصابات.
    :: Le Rotary Club de Laredo, au Texas, et les Rotary Clubs de Reforma, Villa et Nuevo Santander, au Mexique, en association avec l'Amistad Reading Council et la Texas State Reading Association, ont reçu une subvention du Rotary qui a permis de réunir 20 000 dollars pour ouvrir une bibliothèque dans une école élémentaire du Mexique. UN :: نادي الروتاري في لاريدو، تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية وأندية الروتاري في ريفورما، وفيلا، ونويفو وسانتاندر، بالمكسيك، بشراكة مع مجلس أميستاد للقراءة ورابطة ولاية تكساس للقراءة، حصلوا على مِنحة من المنظمة بمبلغ 000 20 دولار لفتح مكتبة في مدرسة أولية في المكسيك.
    En outre, les zones d'activités ont joué un rôle de catalyseur pour des initiatives communautaires qui ont permis de construire une place de marché, un puits d'eau potable et une école élémentaire. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت مناطق المشاريع عاملا حفازا للجهود الذاتية المجتمعية، التي جرى من خلالها بناء سوق، وبئر للشرب ومدرسة ابتدائية.
    Au moment de l'attaque, M. Bush était en route... vers une école élémentaire de Floride. Open Subtitles فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد