ويكيبيديا

    "une activité de projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشاط مشروع
        
    • نشاط المشروع
        
    • بنشاط مشروع
        
    • لنشاط المشروع
        
    • نشاط من أنشطة المشاريع
        
    • لنشاط مشروع
        
    • أحد أنشطة المشاريع
        
    • نشاط أحد مشاريع
        
    • نشاط من أنشطة مشاريع
        
    • بنشاط المشروع
        
    • نشاط لمشروع
        
    • بأنشطة مشاريع
        
    • نشاط أحد المشاريع
        
    • لنشاط من أنشطة المشاريع
        
    • لنشاط من أنشطة مشاريع
        
    Option 2 : La " part des fonds " correspond à [x] [1] [10] pour cent d'une activité de projet relevant du MDP. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    Le Conseil a également précisé qu'une activité de projet pouvait être enregistrée sans l'approbation écrite d'une Partie visée à l'annexe I. UN كما أوضح المجلس أنه يجوز تسجيل نشاط مشروع دون موافقة خطية من طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Dans le cadre d'une activité de projet désormais achevée, l'ONUDC a établi un manuel de bonnes pratiques à l'intention des responsables des livraisons contrôlées. UN وأصدر المكتب، كجزء من نشاط مشروع تم انجازه، دليلا بشأن الممارسات الجيدة للعاملين في مجال التسليم المراقب.
    2. une activité de projet devant être financée par le programme de prêts doit: UN 2- يُشترط في نشاط المشروع المراد تمويله ببرنامج القروض ما يلي:
    e) Remplissent à l'égard d'une activité de projet déterminée au titre du MDP des fonctions de validation, de vérification ou de certification. UN (ه) أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: المصادقة أو التحقق والاعتماد.
    9. Dès qu'une Partie qui participe à une activité de projet au titre du MDP proposée ou trois membres du Conseil exécutif demandent le réexamen d'une activité de projet proposée, les dispositions suivantes sont prises: UN 9- حالما يطلب طرف معني بنشاط مشروع مقترح من مشاريع الآلية أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع المقترح، تتخذ الإجراءات التالية:
    52. + Le plan de surveillance d'une activité de projet proposée est établi conformément aux paragraphes 35 et 36 ci-dessus, selon une méthode de surveillance approuvée ou une méthode nouvelle: UN 52- + تستند خطة رصد نشاط مشروع مقترح إلى منهجية رصد سبق إقرارها أو إلى منهجية جديدة وفقا للفقرتين 35 و36 أعلاه على أن:
    L'URCE est la certification des réductions d'émissions résultant d'une activité de projet certifiée au titre du MDP financée par un pays développé dans un pays en développement. UN فوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة هي اعتماد للانبعاثات المخفضة من نشاط مشروع معتمد في إطار آلية التنمية النظيفة يموّله بلد متقدم في بلد نام.
    Ce concept permet à un participant à un projet d'émettre une hypothèse sur le niveau des futures émissions, puis de concevoir une activité de projet de façon à les éviter. UN ويسمح هذا المفهوم للمشاركين في المشروع بافتراض مستوى الانبعاثات الذي سينجم عنه في المستقبل، ومن ثم تصميم نشاط مشروع يرمي إلى تفادي هذه الانبعاثات.
    Affirmant qu'il est de la prérogative de la Partie hôte de confirmer si une activité de projet exécutée au titre du mécanisme pour un développement propre l'aide dans l'instauration d'un développement durable, UN وإذ يؤكد أن من صلاحية الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة،
    Affirmant qu'il est de la prérogative de la Partie hôte de confirmer si une activité de projet exécutée au titre de l'article 6 l'aide dans l'instauration d'un développement durable, UN وإذ يشدد على أن من امتيازات الطرف المضيف أن يؤكد ما إذا كان تنفيذ نشاط مشروع في إطار المادة 6 يساعده في تحقيق التنمية المستدامة،
    12. Décide que des unités de réduction certifiée des émissions ne seront délivrées que pour une période de comptabilisation débutant après la date d'enregistrement d'une activité de projet relevant du mécanisme pour un développement propre; UN 12- يقرر عدم إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلا لفترة اعتماد تبدأ بعد تاريخ تسجيل نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    2. une activité de projet devant être financée par le programme de prêts doit: UN 2- يُشترط في نشاط المشروع المراد تمويله ببرنامج القروض ما يلي:
    Dans le cas d'une activité de projet de faible ampleur entrant dans l'une des catégories visées à l'appendice B, le niveau de référence simplifié est censé représenter de façon plausible les émissions anthropiques qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet de faible ampleur proposée. UN ومن المفترض أن يقوم خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء بعرض معقول للانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح.
    32. Les participants au projet consignent dans le descriptif établi pour une activité de projet de faible ampleur, ou un groupe d'activités de projet de faible ampleur, un plan de surveillance prévoyant la collecte et l'archivage des données nécessaires pour: UN 32- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع فيما يتعلق بنشاط مشروع صغير للآلية أو مجموعة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية، خطة رصد. وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    9. Dès qu'une Partie qui participe à une activité de projet relevant du MDP proposée ou trois membres du Conseil exécutif demandent le réexamen d'une activité de projet proposée, les dispositions suivantes sont prises: UN 9- حالما يطلب طرف معني بنشاط مشروع مقترح من مشاريع الآلية أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع المقترح، تتخذ الإجراءات التالية:
    1. Les participants à une activité de projet devant être financée par le programme de prêts doivent: UN 1- يُشترط في المشاركين في نشاط من أنشطة المشاريع يراد تمويله ببرنامج القروض ما يلي:
    1. Le niveau de référence pour une activité de projet relevant de l'article 6 peut être propre à un projet particulier ou applicable à plusieurs projets : UN 1- يمكن أن يكون خط الوسط لنشاط مشروع من مشاريع المادة 6 أما خَّط وسط خاصاً بمشروع بالذات أو خط وسط متعدد المشاريع:
    Si une activité de projet de faible ampleur proposée n'entre dans aucune des catégories visées à l'appendice B, les participants au projet peuvent demander au Conseil exécutif d'approuver une méthode de détermination du niveau de référence et/ou un plan de surveillance simplifié(s) établi(s) à la lumière des dispositions du paragraphe 16 ciaprès. UN فإن كان أحد أنشطة المشاريع الصغيرة للآلية لا يندرج ضمن أي من الفئات المذكورة في التذييل باء، جاز للمشتركين في المشروع أن يقدموا طلبا إلى المجلس التنفيذي للموافقة على وضع خط أساس مبسط و/أو خطة رصد مبسطة، مع مراعاة أحكام الفقرة 16 أدناه.
    b) Au moins un compte de dépôt pour chaque Partie non visée à l'annexe I qui accueille une activité de projet au titre du MDP ou qui demande l'ouverture d'un compte UN (ب) حساب اقتناء واحد على الأقل لكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يستضيف نشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة أو يطلب حساباً
    Des mesures unilatérales ne devraient pas empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projet relevant de ce mécanisme ou d'entreprendre une activité de ce type. UN ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه.
    82. [La validation10] [l'enregistrement4] [la présentation12] d'une activité de projet est une condition préalable à la certification et à la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions relatives à cette activité4,7,10. UN 82- تمثل [المصادقة على(10)] [تسجيل(4)] [تقديم(12)] نشاط مشروع شرطا أساسيا لاعتماد وإصدار وحدات تخفيضات انبعاثات المعتمدة المتصلة بنشاط المشروع هذا(4)،(7)،(10).
    Si la durée de vie opérationnelle d'une activité de projet relevant du MDP excède la période de comptabilisation de cette activité de projet relevant du MDP, un nouveau niveau de référence est validé à la fin de chaque période de comptabilisation à la demande des participants au projet. UN وإذا تجاوزت مدة تنفيذ أي نشاط لمشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة فترة قيد الأرصدة بالنسبة لذلك النشاط الخاص بمشروع آلية التنمية النظيفة يصدق على خط أساس جديد في نهاية كل فترة قيد للأرصدة بناء على طلب المشاركين في المشروع.
    e) Remplit à l'égard d'une activité de projet déterminée relevant du MDP une des fonctions ciaprès : validation, ou vérification et certification. UN (ه) لا يؤدي سوى مهمة واحدة من المهام التالية المتصلة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة: التصديق أو التحقق أو الاعتماد.
    e) Un retard dans l'examen d'une activité de projet par le Conseil. UN (ه) حدوث تأخير في نظر المجلس في نشاط أحد المشاريع.
    a) < < Procédures en cas d'inscription erronée d'une activité de projet dans un programme d'activité > > (version 03); UN (أ) " إجراءات إعادة النظر في حالة الإدراج الخاطئ لنشاط من أنشطة المشاريع المكونة " (الإصدار 03)؛
    a) < < Procédures de réexamen en cas d'inscription erronée d'une activité de projet dans un programme d'activité > > (version 02); UN (أ) " إجراءات إعادة النظر في حالة الإدراج الخاطئ لنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة " (الإصدار 02)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد