ويكيبيديا

    "une affaire de meurtre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قضية قتل
        
    • بجريمة القتل
        
    • قضية اغتيال
        
    • تحقيق جريمة قتل
        
    • قضية القتل
        
    • قضية جريمة قتل
        
    • بقضية قتل
        
    Et ce chat est un témoin... dans une affaire de meurtre. Open Subtitles هذه القطة شاهدة فى قضية قتل , سأحتاج لأخذها
    L'instance chargée de travailler sur la justice pour enfants a reçu des avis techniques au sujet d'une affaire de meurtre impliquant un mineur. UN وقدمت المشورة التقنية إلى منتدى قضاء الأحداث بشأن قضية قتل تورط فيها طفل.
    Deux témoins ont signalé avoir fait l'objet d'actes d'intimidation dans une affaire de meurtre et de terrorisme. UN وأبلغ شاهدان عن ترهيبهما في قضية قتل وإرهاب.
    4.3 Bien que le paragraphe 1 de l'article 13 de la Constitution prévoie la peine de mort pour certains crimes graves, à savoir le meurtre, le génocide et la trahison, cette peine n'est pas imposée sans discernement et la situation personnelle de l'accusé dans une affaire de meurtre peut entraîner une peine moins lourde. UN 4-3 وتجيز الفقرة 1 من المادة 13 من الدستور عقوبة الإعدام في حال ارتكاب جرائم خطيرة معينة، وهي القتل والإبادة الجماعية والخيانة العظمى، لكن هذه العقوبة لا تُطبَّق بصورة عشوائية. كما أن الظروف الشخصية للمدان بجريمة القتل يمكن أن تُفضي إلى تخفيف العقوبة.
    Selon les informations reçues, ce dernier avait exercé des pressions sur le procureur de district Robert T. Johnson pour qu'il requière la peine de mort dans une affaire de meurtre où la victime était un fonctionnaire de police. UN وتفيد المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص بأن الحاكم باتاكي مارس ضغوطاً على المدعي العام المحلي روبرت ت. دجونسين كي يطالب بعقوبة اﻹعدام في قضية اغتيال وكان المجني عليه فيها ضابط شرطة.
    Je suis curieux de savoir comment vous pouvez avoir un témoin alibi dans une affaire de meurtre, et que votre client finit dans le couloir de la mort. Open Subtitles ينتابني الفضول لوجود شاهد يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل وينتهي مطاف موكلك بحكم الإعدام
    Vous êtes témoin dans une affaire de meurtre ou vous êtes suspect. Open Subtitles لأنك شاهد في قضية قتل أو أنت أحد المشتبه بهم في قضية قتل
    M. Korkmaz, si cela fait une différence, nous enquêtons sur une affaire de meurtre. Open Subtitles سيد كوركاماز أذا صنع ذلك أي فروقات نحن نسعى في قضية قتل
    J'ai perdu une affaire de meurtre... et il me semble que c'est votre domaine. Open Subtitles هل لديك مشكله, نحن لدينا مشكله انا لدي قضية قتل في الضباب
    C'est une affaire de meurtre contre le nouveau procureur en personne. Open Subtitles إنها قضية قتل بارزة ضد المدعي العام الجديد
    J'ai finalement été rappelé en Europe pour résoudre une affaire de meurtre. Open Subtitles أخيراً تم استدعائي لأوروبا لحل قضية قتل.
    L'occasion et les moyens, preuves essentielles qui, à elles seules suffiraient à établir la culpabilité certaine dans une affaire de meurtre. Open Subtitles الفرصة والوسائل أدلة حاسمة والتي، في حد ذاتها، من شأنها أن ترسخ التهمة بما لا يدع مجالا للشك في قضية قتل
    Le 23 mai, le tribunal d'instance de Mitrovica a rendu un jugement dans une affaire de meurtre. UN في 23 أيار/مايو، أصدرت محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكما في قضية قتل عمد.
    Il ressort des rapports des bureaux de Bo et de Kenema qu'un juge de la Haute Cour aurait condamné à mort 14 personnes accusées de complicité dans une affaire de meurtre. UN وتفيد تقارير وردت من بو وكينيما بقيام أحد قضاة المحكمة العليا بإصدار حكم بالإعدام بحق 14 شخصاً لاشتراكهم المزعوم في قضية قتل.
    Pièce à conviction dans une affaire de meurtre contre Luke Waiola; Open Subtitles انها قطعة رئيسية من الأدلة في قضية قتل
    4.3 Bien que le paragraphe 1 de l'article 13 de la Constitution prévoie la peine de mort pour certains crimes graves, à savoir le meurtre, le génocide et la trahison, cette peine n'est pas imposée sans discernement et la situation personnelle de l'accusé dans une affaire de meurtre peut entraîner une peine moins lourde. UN 4-3 وتجيز الفقرة 1 من المادة 13 من الدستور عقوبة الإعدام في حال ارتكاب جرائم خطيرة معينة، وهي القتل والإبادة الجماعية والخيانة العظمى، لكن هذه العقوبة لا تُطبَّق بصورة عشوائية. كما أن الظروف الشخصية للمدان بجريمة القتل يمكن أن تُفضي إلى تخفيف العقوبة.
    Vous venez juste de devenir le principal suspect dans une affaire de meurtre. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المشتبه الرئيسي في تحقيق جريمة قتل.
    Elle a 36 ans, et on ne parlait pas d'une affaire de meurtre, ici ? Open Subtitles و بالمناسبة لمَ لا تتحدثون عن قضية القتل هنا؟
    votre fils est venu me voir ce matin, au sujet d'une affaire de meurtre. Open Subtitles إبنك أتى هذا الصباح ليتحدث . معي حول قضية جريمة قتل
    Tu sais à quel point il est dur de clore une affaire de meurtre sans corps ? Open Subtitles تعرف كم شديد هو القيام بقضية قتل بدون جثه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد