ويكيبيديا

    "une altercation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشادة
        
    • مشاجرة
        
    • جدال جرى
        
    • شجار
        
    • نشب نزاع
        
    • بمشاجرة
        
    Les voisins le disent. Elle a eu une altercation verbale. Open Subtitles الجيران وضعوها بالمنزل بذلك الوقت وحدثت مشادة كلامية.
    Au cours d'une altercation survenue entre ces deux personnes au sujet de la vente d'un appartement, U Tin Soe avait tenu des propos injurieux et pris des photographies sans le consentement de U Khin Maung Htay. UN وأثناء مشادة وقعت بينهما بسبب مسألة بيع شقة استخدم يو تين سوي عبارات نابية والتقط صورا دون موافقة صريحة من اﻷخير.
    Lorsque trois policiers, dont l'auteur du crime, se sont rendus à la maison de la victime, une altercation est intervenue entre ceux-ci et la famille et la mère a été tuée. UN وعندما قدم إلى محل سكنى الضحية ثلاثة من أفراد الشرطة أحدهما الجاني، نشبت بينهم وبين الأسرة مشادة أسفرت عن مقتل الأم.
    Au cours d'une altercation entre les deux protagonistes au sujet de la vente d'un appartement, U Tin Soe avait tenu des propos injurieux et pris des photographies sans le consentement de U Khin Maung Htay. UN ففي أثناء مشاجرة وقعت بينهما حول بيع شقة، تفوّه أو تين سو بعبارات جارحة والتقط صورا بدون موافقة أو خين هتاي الصريحة.
    En parlant de Carlos, vous savez que lui et Luca avais eu une altercation physique il y a plusieurs mois ? Open Subtitles مهلا، متحدثا عن كارلوس، هل تعلم أنه ولوكا كان مشاجرة المادية قبل عدة أشهر؟
    Oui, une altercation physique entre Meyers et une des victimes des photos. Open Subtitles نعم, كان هناك مشادة بدنية بين مايرز وأحد ضحيتي الصور.
    Son mari a été incarcéré hier soir après une altercation au domicile. Open Subtitles من زَوجِها الذي سُجِنَ الليلةَ الماضية بعد مشادة في منزل العائلة.
    Après qu'ils ont reçu la liste, nous avons eu une altercation avec les directeurs. Open Subtitles بعد ذلك تلقى قائمة، وكان مشادة مع الإدارة.
    Bref, Deveraux a eu une altercation avec Barlow hier. Open Subtitles اليوم التالي لأرتكابهم جريمة القتل على أي حال,نحن نعلم أن ديفيروه كانت لدية مشادة
    Vous avez de toute évidence eu une altercation avec lui dans sa chambre, et deux jours plus tard, il est mort. Open Subtitles من الواضح انكى دخلتى فى مشادة معة فى غرفتة , وبعدها بيومين مات
    Il l'aurait tué de deux balles dans la poitrine, suite à une altercation au sujet des révélations désastreuses, du début d'après-midi, qui établissait un lien entreleSénateuret le baron de la drogue mexicaine, Rogelio Torrez. Open Subtitles برصاصتين في صدره. بعد مشادة كلامية عقب الكارثة. تأكد ظهر اليوم علاقة السيناتور.
    Nous savons que vous avez eu une altercation avec lui il y a quelques jours. Open Subtitles نعتقد كان لديك مشادة كلامية معه قبل عدة ايام.
    Aprés une altercation fort désagréable, j'ai retiré ma suggestion qu'une persuasion similaire avait suscité cet excés de zèle religieux. Open Subtitles بعد مشادة كلاميّة سَحبتُ فرضيتَي بخصوص الإقتناع
    Ce dernier a conclu que les seules traces de violence existantes avaient été provoquées par une altercation physique entre Belmondo Cobzaru et son beau-frère, altercation qui avait justifié sa présence au poste de police. UN وانتهت النيابة إلى أن آثار العنف الموجودة على جسده ناجمة عن مشادة بين بلموندو كوبزارو وصهره، وهي المشادة التي استوجبت حضوره إلى مخفر الشرطة.
    613. Dumitru Auraş Marcu et sa femme, Mariana Marcu, auraient été arrêtés suite à une altercation avec son beau-frère par la police dans un café de Razvad, le soir du 20 juillet 1997. UN 613- ادُعي أن دوميترو أوراس ماركو وزوجته، ماريانا ماركو، ألقت الشرطة القبض عليهما بعد مشادة مع صهره في أحد مقاهي رازفاد مساء يوم 20 تموز/يوليه 1997.
    J'ai eu une altercation. Vous êtes venu comment ? Open Subtitles مشاجرة صغيرة، قلت لي ماذا جاء بك إلى هنا؟
    Elle était dans une altercation dans un bar, mais les accusations ont été retirées. Open Subtitles لقد كانت في مشاجرة في حانة, لكن التهم قد اسقطت.
    2.2 D'après la thèse que l'accusation a développée au procès, le 28 septembre 1978, à la suite d'une altercation avec sa femme dans le magasin où celle-ci travaillait, l'auteur avait sorti un revolver, l'avait braqué sur elle et l'avait abattue alors qu'elle s'éloignait. UN ٢-٢ تمثلت اﻷدلة التي استندت إليها النيابة العامة أثناء المحاكمة في قيام مقدم البلاغ، في يوم ٨٢ أيلول/سبتمبر ٨٧٩١، إثر جدال جرى بينه وبين زوجته في المخزن الذي تعمل فيه، بإخراج مسدس وتسديده نحو زوجته وإطلاق النار عليها بينما كانت تغادر المكان.
    Un habitué n'a pas pris son traitement et a eu une altercation avec la police. Open Subtitles واحد من العملاء لم يأخذ علاجه، و وقع في شجار مع الشرطة.
    Par ailleurs, une altercation s'est produite entre des Juifs qui effectuaient une marche et plusieurs habitants palestiniens; les forces de police ont dû séparer les deux parties. UN وفي حادثة أخرى أيضا نشب نزاع بين المتظاهرين اليهود وعدد من السكان الفلسطينيين واضطرت قوات الشرطة الى تفريق الجانبين.
    Lacérations sur les articulations de la victime indique qu'il a pu avoir été impliqué dans une altercation physique antérieure à sa mort. Open Subtitles الجروح على قبضة الضحية تشير إلى أنّه تورط بمشاجرة قبل موته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد