Un armurier ne peut commander une arme à feu automatique que lorsque l'acheteur a obtenu un permis à cet effet. | UN | ولا يجوز طلب أي سلاح ناري آلي إلا عندما يتقدم للتاجر عميل حاصل على ترخيص بحيازة هذا السلاح. |
Seuls les détenteurs de permis peuvent acquérir, posséder ou utiliser une arme à feu. | UN | ولا يجوز اقتناء سلاح ناري أو حيازته أو استعماله إلا بترخيص. |
Toute personne qui souhaite importer une arme à feu doit, au préalable, soumettre au Directeur de la police une demande de licence d'importation. | UN | وينبغي لكل شخص يرغب في استيراد سلاح ناري أن يقدم، قبل الاستيراد، طلباً إلى مفوض الشرطة للحصول على رخصة استيراد. |
Une marque apposée sur une pièce essentielle d'une arme à feu doit faire au moins 0,20 mm de profondeur. | UN | أمَّا العلامة التي توسم على جزء أساسي من السلاح الناري فينبغي ألا يقل عمقها من 0.2 مم. |
une arme à feu peut être utilisée dans les cas suivants : | UN | ويجوز استخدام السلاح الناري في الحالات التالية: |
Détenir, acquérir ou porter une arme à feu ou une substance explosive, sans y avoir été autorisé | UN | كل من حاز أو اقتنى أو حمل بدون ترخيص سلاحا ناريا أو مادة متفجرة. |
La règle veut que tous les agents de sécurité de l'ONU portent une arme à feu pendant leur service. | UN | فمن المتطلبات المعيارية أن يحمل جميع ضباط الأمن بالأمم المتحدة أسلحة نارية أثناء الخدمة. |
Il affirme qu'ensuite d'autres policiers ont introduit une arme à feu dans son sac, ce qui lui a valu d'être accusé de meurtre et emprisonné. | UN | ويدعي أن ضباط شرطة آخرين وضعوا لاحقاً سلاحاً نارياً في حقيبته واتهم على هذا الأساس بالقتل وسُجن. |
L'utilisation ou la détention d'une arme à feu est une infraction très grave en raison de la peur qu'elle suscite chez la victime. | UN | فاستخدام أو حيازة سلاح ناري جريمة جسيمة للغاية بسبب الخوف الذي تثيره للضحية. |
Dans beaucoup de nos pays, la possession d'une arme à feu est un gage de sécurité. | UN | وفي الكثير من بلداننا، يكون امتلاك سلاح ناري ضماناً للأمن. |
L'importation de fusils est autorisée uniquement à des fins de remplacement et la section 7 érige en infraction la possession d'une arme à feu non enregistrée. | UN | ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما. |
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police. | UN | ويتعين على أي شخص يرغب في امتلاك سلاح ناري التقدم كتابة إلى رئيس الشرطة للحصول على إذن بذلك. |
Pour pouvoir importer une arme à feu dans la Fédération, l'importateur doit obtenir au préalable un permis de port d'arme. | UN | ولا يجوز لأي شخص استيراد سلاح ناري إلى الاتحاد قبل الحصول على ترخيص استعمال السلاح الناري. |
La possession d'une arme à feu n'est autorisée qu'aux conditions stipulées par un permis de port d'armes. | UN | وليس مسموحا بامتلاك سلاح ناري إلا عملا ببنود ترخيص حمل الأسلحة النارية. |
Il est rare que des voyageurs soient autorisés à importer une arme à feu sur le territoire jamaïcain. | UN | ونادرا ما يُمنح المسافرون إذنا لجلب سلاح ناري. |
Toute personne souhaitant posséder une arme à feu doit être habilitée à se servir de l'arme de la catégorie demandée, et prouver qu'elle a un motif valable pour utiliser l'arme en question. | UN | وجميع الأشخاص الذين يرغبون باقتناء سلاح ناري يجب أن يحصلوا على ترخيص لفئة السلاح الخاصة التي يسعون إلى اقتنائها، بعد أن يثبتوا أن لديهم سببا وجيها لاستخدام هذا السلاح الناري. |
Installez quelques charges télécommandées pour recréer le son d'une arme à feu... et vous aurez tout ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج |
Au titre de la loi sur les armes à feu, toute personne qui détient une arme à feu sans un permis de port d'armes commet une infraction. | UN | وبموجب قانون الأسلحة النارية، يرتكب جرما كل شخص يحمل سلاحا ناريا من غير ترخيص. |
Les particuliers qui se rendent coupables d'actes de violence à l'encontre de femmes ont fréquemment recours à une arme à feu pour ce faire. | UN | وغالباً ما يستخدم الأفراد من مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة أسلحة نارية لتنفيذ انتهاكاتهم. |
Il affirme qu'ensuite d'autres policiers ont introduit une arme à feu dans son sac, ce qui lui a valu d'être accusé de meurtre et emprisonné. | UN | ويدعي أن ضباط شرطة آخرين وضعوا لاحقاً سلاحاً نارياً في حقيبته واتهم على هذا الأساس بالقتل وسُجن. |
Les tribunaux ont établi que l'auteur avait blessé un policier avec une arme à feu lors de son arrestation, à laquelle il avait violemment résisté. | UN | وقد قضت المحاكم بأن صاحب البلاغ قد جرح شرطياً بسلاح ناري أثناء عملية القبض عليه وأنه قاوم بعنف أيضاً توقيفه. |
Article 2. Quiconque possède une arme à feu dont le numéro d'immatriculation a été effacé ou altéré est passible d'une peine de deux à trois ans de prison. | UN | المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات. |
J'avais une arme à feu, mais je ne dormais pas. | Open Subtitles | كنت أحمل مسدسًا لكني لم أكن نائمة |
Tout en faisant semblant de dormir, elle a vu M. Henry menacer sa soeur d'une arme à feu et a entendu des coups de feu. Elle l'a ensuite perdu de vue pendant une vingtaine de minutes. | UN | وقالت إنها رأت وهي تتظاهر بالنوم السيد هنري يصوب مسدسا نحو أختها وسمعت عدة طلقات نارية اختفى بعدها السيد هنري لمدة عشرين دقيقة تقريبا، وعندما عاد أطلق النار في وجهها. |
Les autres critères retenus sont notamment la connaissance des lois relatives aux armes de petit calibre, l'entraînement au maniement correct d'une arme à feu et un stockage approprié. | UN | وتشمل المعايير الأخرى المقترحة المعرفة بالقوانين المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وإثبات متابعة التدريب على استعمال الأسلحة النارية على الوجه الصحيح وإثبات القدرة على تخزينها على النحو الملائم. |
En outre, seul le titulaire d'un permis de port d'arme peut acquérir une arme à feu et pour chaque arme à feu qu'il acquiert, il doit obtenir une autorisation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع الأسلحة النارية يجب تسجيلها لقاء إعطاء التراخيص بها وجميع حاملي التراخيص يجب أن يستحصلوا على إذن لشراء السلاح الناري. |
Ils ont certainement une meilleure idée de la façon de se servir d'une arme à feu que la police locale. | Open Subtitles | بالتأكيد، لقد حصلت على فكرة أفضل كيفية التعامل مع بندقية من الشرطة المحلية. |
Je porte une arme à feu en toutes circonstances. | Open Subtitles | انا بالعادة احمل مسدسا في سياق عملي المتعدد |
Les première notes sur l'incident rejettent une arme à feu. | Open Subtitles | الملاحظات الأولية فيما يخص إزالة الرصاصات من السلاح. |