ويكيبيديا

    "une artère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شريان
        
    • شرياناً
        
    • الشريان
        
    • شريانا
        
    • شريانًا
        
    • وريداً
        
    • أحد الشرايين
        
    L'os a empêché la balle de toucher une artère principale. Open Subtitles لقد منع العظم الرصاصة من اختراق شريان رئيسي
    Je crois que les éclats ont frappés une artère principale. Chaque seconde est entre la vie et la mort. quand c'est arrivé, pas vrai ? Open Subtitles نعم, أظن أن شظية كانت على مقربة من شريان كبير لقد كنت قريبًا حينما وقع الانفجار؟
    Une fois j'ai regonflé une artère pulmonaire déficiente sur une route terreuse avec une paille et un trousseau de clés de voiture. Open Subtitles مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح
    Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. Open Subtitles أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً
    Qui est le chirurgien black qui vient de réparer une artère? Open Subtitles من الجراح الأسود الذي أصلح شرياناً كالمحترفين؟
    Je réfléchis au meilleur moyen de couper une artère carotide. Open Subtitles أفكرحول الطريقة الأكثر كفاءة لقطع الشريان السباتي لرجل
    Comme la région est une artère du commerce mondial, son évolution aura des incidences considérables. UN وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة.
    Laisse le tube se remplir avec le liquide clair. Merde, j'ai touché une artère ? Open Subtitles دعي الأنبوب يمتلئ بالسائل الشفاف اللعنة, هل أصبت شريانًا
    Important saignement. une artère doit être sectionnée. Open Subtitles نزيف كبير، ربّما ثقب وريداً
    La mèche fait pression dans une artère proche d'une des électrodes DBS du patient. Open Subtitles المثقاب كان يضغط في شريان قريب جداً من إحدى أقطاب التحفيز الدماغي العميق
    L'armature a dû sectionner une artère. Open Subtitles اللعنة, اللعنة أعتقد أن عمود الحديد ذلك قد ثقب شريان رئيسي في ذراعك
    Le coeur et la colonne vertébrale ont été épargnés mais une artère majeure a été touché. Open Subtitles القلب والعمود الفقري لم يتأثرا لكنها إخترقت شريان أساسي يمكنك إصلاحه , صحيح ؟
    J'ai dû toucher une artère ou un truc du genre. Open Subtitles لابد أن قد قطعت شريان رئيسي في رجله
    Selon le médecin, tu as eu de la chance de ne pas couper une artère. Open Subtitles لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان.
    Vous avez une artère bouchée qui limite... Open Subtitles نعم إي كي جي عرضت شريان مسدود لا يسمح لبما يكفي
    C'est un caillot. On vous a remplacé une artère. Open Subtitles أنها جلطة دمِّ, إستبدلوا شرياناً في ساقِكَ
    Le docteur dit qu'il a touché une artère, mais il va s'en sortir. Open Subtitles وسأكون هناك بالتأكيد قال الدكتور أنه أصاب شرياناً لكنه سيكون بخير
    c'est remonté, touchant une artère, et puis cela a transpercé le cœur, en le tuant, fin du parcours dans l'omoplate. Open Subtitles صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف.
    La lame est passée à côté d'une artère, aux dires du docteur. Open Subtitles قال الطبيب أنّكَ كدت تقطع شرياناً رئيسيّاً.
    C'est plus probablement un trauma thoracique, une artère intercostale saigne, ou un trou dans son coeur. Open Subtitles ,تبدو أكثر ككدمه صدريه ,نزيف في الشريان بين الاضلع .أو ثقب في القلب
    Et bien, touche une artère, et tu es sûr d'en avoir un peu. Open Subtitles حسنا أنت ضربت شريانا ، أنت حتما ستحصل على بعض من ذلك
    Il a vraiment de la chance que le couteau n'a pas perforé une artère. Open Subtitles من حظه أن السكين لم تقطع شريانًا
    - Je peux abîmer une artère. Open Subtitles إذا تحرك، ربما أقطع وريداً
    Elle a continué jusqu'à trouver une artère. Open Subtitles بقيت تقضم حتى وجدت أحد الشرايين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد