L'os a empêché la balle de toucher une artère principale. | Open Subtitles | لقد منع العظم الرصاصة من اختراق شريان رئيسي |
Je crois que les éclats ont frappés une artère principale. Chaque seconde est entre la vie et la mort. quand c'est arrivé, pas vrai ? | Open Subtitles | نعم, أظن أن شظية كانت على مقربة من شريان كبير لقد كنت قريبًا حينما وقع الانفجار؟ |
Une fois j'ai regonflé une artère pulmonaire déficiente sur une route terreuse avec une paille et un trousseau de clés de voiture. | Open Subtitles | مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح |
Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. | Open Subtitles | أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً |
Qui est le chirurgien black qui vient de réparer une artère? | Open Subtitles | من الجراح الأسود الذي أصلح شرياناً كالمحترفين؟ |
Je réfléchis au meilleur moyen de couper une artère carotide. | Open Subtitles | أفكرحول الطريقة الأكثر كفاءة لقطع الشريان السباتي لرجل |
Comme la région est une artère du commerce mondial, son évolution aura des incidences considérables. | UN | وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة. |
Laisse le tube se remplir avec le liquide clair. Merde, j'ai touché une artère ? | Open Subtitles | دعي الأنبوب يمتلئ بالسائل الشفاف اللعنة, هل أصبت شريانًا |
Important saignement. une artère doit être sectionnée. | Open Subtitles | نزيف كبير، ربّما ثقب وريداً |
La mèche fait pression dans une artère proche d'une des électrodes DBS du patient. | Open Subtitles | المثقاب كان يضغط في شريان قريب جداً من إحدى أقطاب التحفيز الدماغي العميق |
L'armature a dû sectionner une artère. | Open Subtitles | اللعنة, اللعنة أعتقد أن عمود الحديد ذلك قد ثقب شريان رئيسي في ذراعك |
Le coeur et la colonne vertébrale ont été épargnés mais une artère majeure a été touché. | Open Subtitles | القلب والعمود الفقري لم يتأثرا لكنها إخترقت شريان أساسي يمكنك إصلاحه , صحيح ؟ |
J'ai dû toucher une artère ou un truc du genre. | Open Subtitles | لابد أن قد قطعت شريان رئيسي في رجله |
Selon le médecin, tu as eu de la chance de ne pas couper une artère. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان. |
Vous avez une artère bouchée qui limite... | Open Subtitles | نعم إي كي جي عرضت شريان مسدود لا يسمح لبما يكفي |
C'est un caillot. On vous a remplacé une artère. | Open Subtitles | أنها جلطة دمِّ, إستبدلوا شرياناً في ساقِكَ |
Le docteur dit qu'il a touché une artère, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | وسأكون هناك بالتأكيد قال الدكتور أنه أصاب شرياناً لكنه سيكون بخير |
c'est remonté, touchant une artère, et puis cela a transpercé le cœur, en le tuant, fin du parcours dans l'omoplate. | Open Subtitles | صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف. |
La lame est passée à côté d'une artère, aux dires du docteur. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّكَ كدت تقطع شرياناً رئيسيّاً. |
C'est plus probablement un trauma thoracique, une artère intercostale saigne, ou un trou dans son coeur. | Open Subtitles | ,تبدو أكثر ككدمه صدريه ,نزيف في الشريان بين الاضلع .أو ثقب في القلب |
Et bien, touche une artère, et tu es sûr d'en avoir un peu. | Open Subtitles | حسنا أنت ضربت شريانا ، أنت حتما ستحصل على بعض من ذلك |
Il a vraiment de la chance que le couteau n'a pas perforé une artère. | Open Subtitles | من حظه أن السكين لم تقطع شريانًا |
- Je peux abîmer une artère. | Open Subtitles | إذا تحرك، ربما أقطع وريداً |
Elle a continué jusqu'à trouver une artère. | Open Subtitles | بقيت تقضم حتى وجدت أحد الشرايين |