Je voudrais avoir une assiette avec une saucisse dessus pendant que je regarde le menu. | Open Subtitles | أنا أود أن أحصل على طبق علية سجق بينما انظر إلى القائمة. |
Cela reviendrait à ce que la ville soit protégée par une assiette de fromage. | Open Subtitles | هذا مثل ان تتمني ان تحمي المدينة من طبق جبنة |
Je n'aurais... jamais pensé à me présenter devant sa porte avec une assiette de poison. | Open Subtitles | لم اكن لأفكر بالذهاب الى باب تلك المرأة مع صحن ملىء بالسم |
Nous non plus, mais ma femme a eu une réception à l'église, il y a beaucoup de restes, donc je peux te préparer une assiette. | Open Subtitles | ولا نحن يضاً, لكنّ زوجتي كان لها وظيفة في الكنيسة, الكثير من البقايا, لذا يمكنني إعداد صحن, سأجلب لكِ شيئاً. |
On peut lui faire une assiette pour quand il arrivera. | Open Subtitles | يمكن أن نرفع له طبقاً ليتناول منه إذا عاد .. |
Et aussi, il y a des restes de chili dans le frigo si tu as faim, et, s'il te plaît, assure-toi de mettre une assiette dessus avant de le mettre au micro-onde. | Open Subtitles | وايضا هناك بقايا فلفل حار في الثلاجة ان جعتِ وارجوك تأكدي ان تضعي صحناً فوقه قبل ان تضعيه في المايكرويف |
Je sors la portion autorisée, je la mets sur une assiette... | Open Subtitles | آخذ بعض القطع منالصندوق.. وأضعهم على طبق |
La seule chose que ce petit être semble vouloir pour le moment, c'est une assiette d'oignons frits. | Open Subtitles | يبدو أنّ الشيء الوحيد الذي يريده هذا الصغير هو طبق مِن حلقات البصل |
Si la postérité exige de documenter cette matinée, j'ai... mangé une assiette de gaufres. | Open Subtitles | كما لو أن وجودي مع الاجيال القادمة يتطلب مني ان اقوم بتوثيق هذا الصباح فأنا أكلت طبق من الفطائر |
Il y a une assiette au frigo. Je pensais que tu rentrerais tard. | Open Subtitles | هناك طبق في الثلاجة كنت أعتقد بأنكِ ستأتين متأخرة |
L'argent ne passe généralement pas cette porte, à moins qu'elle ne soit à la recherche d'une assiette de côtes. | Open Subtitles | لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |
J'allais manger une assiette de linguini, nous allions à l'hôtel pour baiser comme des dingues. | Open Subtitles | كنت سأكل طبق لنجويني كنا ذاهبين للفندق تركنا عقولنا خارجاً |
Si seulement j'avais commandé une assiette de bons à rien. | Open Subtitles | يا ولد، أنا فقط أَتمنّى بأنّني طَلبتُ صحن الحمقى عديمي الفائدة. |
J'ai l'impression d'être devant un buffet de billets à Vegas et de n'avoir droit qu'à une assiette de frites. | Open Subtitles | اشعر وكأننا نقف امام بوفيه مال بفيجاس ومن المسموح لنا أخذ صحن بطاطس واحد لكل مره فقط |
Dites-moi qu'un verre de Sauvignon frais et une assiette d'huîtres grillées ne semblent pas une idée alléchante. | Open Subtitles | أخبرْني الذي زجاج بارد و صحن المحارِ المَشْويِ لا يَبْدو عظيم الآن. |
Oh, ce que je donnerais pour une assiette de tomates vertes frites... comme on nous en servait au café. | Open Subtitles | اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه |
Le directeur m'a apporté une assiette de vos côtes Caroline et des petits gâteaux. | Open Subtitles | آمر السجن كان ودوداً معي وقدّم لي طبقاً من الأضلاع والكعك الذي طهوته. |
Alors, file-moi une assiette, que je l'explose contre le mur. | Open Subtitles | هلا تمررين لي طبقاً -لكي أكسره على الحائط؟ |
- Je te prépare une assiette? | Open Subtitles | هل تود أن أعد لك طبقاً من الطعام؟ |
Attends au moins que je te donne une assiette. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل دعني أضع لك صحناً |
Course, natation, escalade, monter dans la voiture, sortir de la voiture, ramasser une pièce, repousser une assiette. | Open Subtitles | التسلق, الدخول الى السيارة , الخروج من السيارة اخذ ربع دولار من الارض ابعاد الصحن |
Tu as des cernes aussi grands et profonds qu'une assiette à soupe. | Open Subtitles | ثمة جيوب كبيرة تحت عينيك أشبه بصحن شوربة |
Je vais t'en faire une assiette, mais débarrasse d'abord ça. | Open Subtitles | اعلم هذا, ساحضر لك صحنا و لكن نظف هذا اولا |
II. Budget Du fait d'une assiette fiscale de plus en plus réduite, qui s'explique notamment par l'émigration et le vieillissement de la population, Sainte-Hélène est largement tributaire du Royaume-Uni et d'autres sources externes de financement. | UN | 7 - نتيجة لتقلص القاعدة الضريبية الذي يعزى جزئياً إلى الهجرة وشيخوخة السكان، تعتمد سانت هيلانة اعتماداً كبيراً على المملكة المتحدة وغيرها من المصادر الخارجية من أجل تمويلها. |