ويكيبيديا

    "une assistance de l'onudc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساعدة من المكتب
        
    • مساعدة المكتب
        
    • للمساعدة من المكتب
        
    • مساعدة من المكتب
        
    ii) Nombre de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui signalent une amélioration de leurs moyens scientifiques et médico-légaux UN `2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن قدراتها في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mener des interventions en matière de traitement, de réadaptation et de réinsertion sociale des toxicomanes dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من الارتهان بالمخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC en ce qui concerne la mise en œuvre de mesures de réforme pénale, s'il y a lieu UN ' 4` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تنفذ مبادرات إصلاح مناسبة في مجال العدالة الجنائية، حسب الاقتضاء
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour adopter des stratégies viables de contrôle des cultures comprenant des programmes de protection de l'environnement visant à lutter contre l'exploitation illégale des forêts et le braconnage UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في إدراج برامج للحفاظ على البيئة تتصدى للأنشطة غير المشروعة في مجالي قطع الأشجار وصيد الأحياء البرية ضمن استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour adopter des stratégies viables de contrôle des cultures comprenant des programmes de protection de l'environnement visant à lutter contre l'exploitation illégale des forêts et le braconnage UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في إدراج برامج للحفاظ على البيئة تتصدى للأنشطة غير المشروعة في مجالي قطع الأشجار وصيد الأحياء البرية في استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل
    iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui mettent en œuvre des mesures appropriées en matière de réforme de la justice pénale, s'il y a lieu UN `4` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تنفّذ مبادرات ملائمة لإصلاح العدالة الجنائية المناسبة، حسب الاقتضاء
    Le Guatemala a déclaré avoir reçu une assistance de l'ONUDC, qui l'avait aidé à rédiger des textes législatifs et à renforcer les institutions nationales. UN وأفادت غواتيمالا بأنها تلقت مساعدة من المكتب فيما يتعلق بالصياغة القانونية وبناء المؤسسات.
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mener des interventions en matière de traitement, de réadaptation et de réinsertion sociale des toxicomanes dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من إدمان المخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    ii) Nombre de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui signalent une amélioration de leurs moyens scientifiques et médico-légaux UN ' 2` عدد المختبرات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتُفيد بتحسن القدرة في المجالات العلمية ومجالات التحاليل الشرعية
    iii) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui élaborent et appliquent des mesures relatives à l'adoption et à l'application de normes professionnelles, à l'intégrité et aux mécanismes de contrôle dans le système de justice pénale UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تضع وتنفذ مبادرات من أجل اعتماد وإعمال المعايير المهنية وآليات النزاهة والرقابة في نظام العدالة الجنائية
    Le principal objectif du manuel de formation est de renforcer la capacité technique, judiciaire et policière des États Membres qui reçoivent une assistance de l'ONUDC en matière de traite des êtres humains pour qu'ils identifient et protègent les victimes de la traite, enquêtent sur les affaires de traite et poursuivent les auteurs d'infraction. UN والهدف الرئيسي من الدليل التدريبـي هو تعزيز القدرات في المجالات التقنية والقضائية وفي مجال إنفاذ القوانين لدى الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة من المكتب من أجل مكافحة الاتجار بالبشر للتعرّف على ضحايا الاتجار وحمايتهم وإجراء التحقيقات في جرائم الاتجار وملاحقة الجناة قضائيا.
    c) i) Augmentation du pourcentage d'institutions recevant une assistance de l'ONUDC qui déclarent disposer de moyens scientifiques et de moyens de criminalistique accrus UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمؤسسات التي تتلقى المساعدة من المكتب وتبلغ عن تحسن قدراتها العلمية وقدراتها في مجال التحاليل الجنائية
    iii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour élaborer, adopter et mettre en œuvre des stratégies et des programmes concernant le VIH/sida destinés aux consommateurs de drogues, notamment par injection, dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour élaborer, adopter et mettre en œuvre, dans leur système de justice pénale, des politiques et des programmes de prévention et de traitement du VIH/sida et les services de prise en charge et d'accompagnement correspondants intégrés dans une séquence de soins axée sur le rétablissement, dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين به تشكل جزءا من بيئة رعاية موجهة نحو تحقيق التعافي في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    a) i) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mener des interventions préventives contre la consommation de drogues dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تنفيذ أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    d) i) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mettre au point et appliquer des stratégies viables de lutte contre les cultures illicites parallèlement à des programmes de développement nationaux UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج التنمية الوطنية
    iii) Augmentation du pourcentage de laboratoires recevant une assistance de l'ONUDC qui déclarent collaborer avec des services de police, des organismes de réglementation, des autorités judiciaires et des services de santé dans le cadre d'activités interinstitutions ou procéder à des analyses de tendances et disent utiliser des données criminalistiques à ces fins UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمختبرات التي تتلقى مساعدة المكتب وتبلغ عن مشاركتها و/أو استعمالها لبيانات التحاليل الجنائية في تنفيذ أنشطة مشتركة بين الأجهزة مع سلطات إنفاذ القانون والسلطات التنظيمية والقضائية والصحية و/أو في إجراء تحليلات الاتجاهات
    d) i) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mettre au point et appliquer des stratégies viables de lutte contre les cultures illicites parallèlement à des programmes de développement nationaux UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، وتقوم في الوقت نفسه بتنفيذ برامج التنمية الوطنية
    b) i) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour adopter ou renforcer, dans leur système de justice pénale, des mesures et des programmes de lutte contre la toxicomanie, dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع و/أو توسيع نطاق السياسات والبرامج فيما يتعلق بالارتهان بالمخدرات في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    e) Nombre de pays recevant une assistance de l'ONUDC pour mettre des services sociaux et économiques de base à la disposition des populations exposées aux toxicomanies, au VIH/sida et à la criminalité, dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN (هـ) عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في إتاحة الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة للفئات السكانية المعرضة للارتهان بالمخدرات وفيروس نقص المناعة/الإيدز والجريمة، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    iii) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui prennent des initiatives en vue de l'adoption et de la mise en œuvre de normes professionnelles, de mesures garantissant l'intégrité et de mécanismes de contrôle dans le système de justice pénale UN `3` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تضع وتنفّذ مبادرات ترمي إلى اعتماد وتنفيذ معايير مهنية وآليات لكفالة النزاهة وممارسة الرقابة في نظام العدالة الجنائية
    Le principal objectif de ce manuel de formation est de renforcer la capacité des services techniques, judiciaires ainsi que de détection et de répression en matière d'identification et de protection des victimes de la traite, d'enquête sur les infractions en matière de traite et de poursuites contre les délinquants dans les États Membres qui reçoivent une assistance de l'ONUDC pour lutter contre la traite des êtres humains. UN والهدف الرئيسي للدليل تدريبـي هو تعزيز القدرات التقنية والقضائية وقدرات أجهزة إنفاذ القوانين في مجال التعرف على ضحايا الاتجار وحمايتهم والتحقيق في جرائم الاتجار وملاحقة المجرمين في الدول الأعضاء التي تتلقى مساعدة من المكتب لمكافحة الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد