ويكيبيديا

    "une autre pièce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرفة أخرى
        
    • غيرها من وثائق
        
    • قطعة أخرى
        
    • غرفة اخرى
        
    • الغرفة الأخرى
        
    • لغرفة أخرى
        
    • غرفة مختلفة
        
    Les agents ont ordonné aux deux femmes de rester dans le salon et ont emmené Sugeenthan dans une autre pièce. UN وأمر ضباط الشرطة المرأتين بالبقاء في غرفة المعيشة وأخذوا سوجينثان إلى غرفة أخرى.
    Mais nous suffoquions tellement que nous sommes allés dans une autre pièce en les suppliant de nous laisser aller à la mosquée. UN وشعرنا بالاختناق، فانتقلنا إلى غرفة أخرى وتوسلنا أن يتركونا نذهب إلى المسجد.
    Il avait ensuite été emmené dans une autre pièce où se trouvaient d'autres détenus et où il avait reçu l'ordre de se déshabiller. UN ثم أخذ إلى غرفة أخرى كان فيها محتجزون آخرون وطلب منه خلع ملابسه.
    20. Dans le cadre des mesures de sécurité, tous les participants devront présenter à l'entrée leur invitation ou une communication officielle indiquant leur qualité de représentant, ainsi que leur passeport ou une autre pièce d'identité officielle portant leur photo. Ils se rendront ensuite à la zone d'inscription, où ils retireront leur badge pour la session. UN 20- وفي إطار الترتيبات الأمنية، يتعيَّن على جميع المشاركين أن يُبرزوا، عند المدخل وقبل الانتقال إلى مكان التسجيل والحصول على بطاقات الدخول الخاصة بالدورة، الدعوات أو المراسلات الرسمية التي تثبت كونهم مندوبين، إلى جانب جوازات سفرهم أو غيرها من وثائق الهوية التي تحمل صورهم الفوتوغرافية.
    Si elle croit que son client a trouvé une autre pièce de l'Épée de Feu, alors moi aussi. Open Subtitles لو صدقت أن عميلها قد عثر على قطعة أخرى من الخنجر الملتهب، فأنا كذلك
    une autre pièce rentable serait sympa, on pourrait utiliser davantage de plaisir pour les yeux par ici. Open Subtitles استئجار غرفة اخرى سوف يكون جيداً و .. تعرفين يمكننا ان نستخدم مزيد من الامور الجذابة هنا
    Bien sûr, monsieur. Je vais dans une autre pièce tout de suite. Open Subtitles بالطبع يا سيدي سأنتقل إلى الغرفة الأخرى في الحال
    Après avoir refusé de signer, il fut conduit dans une autre pièce où il aurait reçu des coups sur les oreilles, le dos et les bras, et où il aurait été frappé avec un bâton. UN وبعد أن رفض أن يوقع أُخذ الى غرفة أخرى ادﱡعي أنه لُكم فيها في اذنيه وظهره وذراعيه وأنه ضرب بعصا خشبية.
    Ils ont séparé les hommes des femmes et conduit celles-ci dans une autre pièce. UN ففصلوا الرجال عن النساء ووضعوا النساء في غرفة أخرى.
    Y a-t-il une autre pièce où tu peux aller? Open Subtitles هل هناك غرفة أخرى بإمكانك الذهاب إليها ؟
    Mets la patiente de la deux en isolement demande une radio pulmonaire et un scan crânien, envoie le reste de la famille dans une autre pièce pour des informations, n'importe quoi, mais ne laisse personne partir. Open Subtitles ابريل المريض بالغرفة رقم 2 ضعيه بالعزلة واطلبي فحوصات للصدر والرأس وضعي بقية الأسرة في غرفة أخرى
    C'est comme s'il y avait une autre pièce. Open Subtitles المرآه تجعل الأمر يبدو وكأن لديك غرفة أخرى
    Modère ton excitation, ma chère. C'est juste une autre pièce à nettoyer. Open Subtitles اضبطي حماستكِ يا عزيزتي فهذه مجرّد غرفة أخرى تنظّفينها
    Si vous poussez ça très fort, une autre pièce va apparaître. Open Subtitles إذا دفعت هذا فقط بقوة سوف تتحول الى غرفة أخرى
    Lorsqu'il s'est mis à crier, il aurait été conduit dans une autre pièce où il a été placé à même le sol. UN وعندما بدأ في الصياح، نقل - حسبما يدعي - الى غرفة أخرى.
    20. Dans le cadre des mesures de sécurité, tous les participants devront présenter à l'entrée leur invitation ou une communication officielle indiquant leur qualité de représentant, ainsi que leur passeport ou une autre pièce d'identité officielle portant leur photo. Ils se rendront ensuite à la zone d'inscription, où ils retireront leur badge pour la session. UN 20- وفي إطار الترتيبات الأمنية، يتعيَّن على جميع المشاركين أن يُبرزوا، عند المدخل وقبل الانتقال إلى مكان التسجيل والحصول على بطاقات الدخول الخاصة بالدورة، الدعوات أو المراسلات الرسمية التي تثبت كونهم مندوبين، إلى جانب جوازات سفرهم أو غيرها من وثائق الهوية التي تحمل صورهم الفوتوغرافية.
    12. Le dispositif de sécurité prévoit que tous les participants devront présenter à l'entrée leur invitation ou une communication officielle indiquant leur qualité de représentant, en même temps que leur passeport ou une autre pièce d'identité officielle munie d'une photo, avant de se rendre à la zone d'inscription du Centre international de Vienne pour se faire enregistrer et retirer leur carte d'identité de l'ONU pour la session. UN 12- وفي إطار الترتيبات الأمنية، يتعيّن على جميع المشاركين أن يُبرزوا الدعوات أو الخطابات الرسمية التي تعرّف بهم كمندوبين، إلى جانب جوازات سفرهم أو غيرها من وثائق الهوية الرسمية التي تحمل صوراً فوتوغرافية، عند المدخل قبل الانتقال إلى مكان التسجيل للحصول على تصاريح الدخول الخاصة بالدورة.
    11. Dans le cadre des mesures de sécurité, tous les participants devront présenter à l'entrée leur invitation ou une communication officielle indiquant leur qualité de représentant, ainsi que leur passeport ou une autre pièce d'identité officielle portant leur photo. Ils se rendront ensuite à la zone d'inscription, où ils retireront leur badge pour la session. UN 11- وفي إطار الترتيبات الأمنية، يتعيّن على جميع المشاركين أن يُبرزوا الدعوات أو المراسلات الرسمية التي تعرّف بهم كمندوبين، إلى جانب جوازات سفرهم أو غيرها من وثائق الهوية الرسمية التي تحمل صوراً فوتوغرافية، عند المدخل قبل الانتقال إلى مكان التسجيل والحصول على بطاقات الدخول الخاصة بالاجتماع.
    C'est une autre pièce dont nous avons besoin avec le coeur de l'éther pour construire une nouvelle Grange. Open Subtitles وقالت انها قطعة أخرى نحتاجها إلى جانب نواة الأثير لبناء الحظيرة الجديدة
    Si cette femme était ton amie dans une vie antérieure, espérons qu'elle ait une autre pièce pour ton puzzle. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    Il y a une autre pièce à l'étage que vous aimeriez voir. Open Subtitles هناك غرفة اخرى بالاعلى ستحب ان تراها ولكن ليس هناك الكثير بها
    Attendez un peu, mon garde du corps l'a attaché dans une autre pièce. Open Subtitles إنتظر قليلا .. لقد جعلت حارسي الشخصي يحتجزه في الغرفة الأخرى
    Quand je suis venu ici la première fois, ils me laissaient aller dans une autre pièce pour une heure tous les jours. Open Subtitles عندما اتيت هنا في البداية. كانوا يسمحون لي الصعود لغرفة أخرى لمدة ساعة كل يوم.
    Un jour, on l'a retrouvée dans une autre pièce. Elle se déplaçait seule. Open Subtitles ثم ذات يوم كان في غرفة مختلفة يتحرك وحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد