ويكيبيديا

    "une autre vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حياة أخرى
        
    • حياة اخرى
        
    • حياةٍ أخرى
        
    • حياة سابقة
        
    • حياة مختلفة
        
    • حياة آخرى
        
    • حياة شخص آخر
        
    • حياة آخري
        
    • زمن آخر
        
    • أخرى حياة
        
    • الحياة الأخرى
        
    • حياة أخري
        
    • حياةً أخرى
        
    • حياتك الأخرى
        
    • حياتي السابقة
        
    Il s'est construit une autre vie qui n'incluait pas sa femme et ses enfants. Open Subtitles عمل عالماً آخراً من حياة أخرى لا تتضمن زوجته و أطفاله
    Tu sais... dans une autre vie, cela aurait été romantique. Open Subtitles تعرف، كان هذا ليكون شاعرياً، في حياة أخرى.
    Dans une autre vie, on aurait fumé la chicha ensemble. Open Subtitles في حياة أخرى لا شك أننا كنّا لندخن سويًا
    Il doit y avoir une autre vie. On ne peut être créé pour souffrir autant. Open Subtitles لا بد ان هناك حياة اخرى لا يوجد فيها كل هذه المعاناة
    Dans une autre vie, je voulais être musicien. Open Subtitles كنتُ لأغدو موسيقيّاً في حياةٍ أخرى يا سيّدتي.
    J'ai dû en être un dans une autre vie. Open Subtitles كنت على الأرجح في، مثل، حياة سابقة أو ما شابه.
    Si ton fils grandit avec toi, il deviendrait une personne différente, choisirait une autre vie. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    Ça te troubles. une autre vie qui aurait pu exister mais ne le sera jamais Open Subtitles هذا يُزعجك، حياة أخرى كانت ستتواجد ولم تحدث قط
    Va pas t'imaginer une autre vie. Open Subtitles لا يمكن بالتآمر الأحلام من حياة أخرى الآن، الابن.
    Tu sais, j'ai toujours pensé que dans une autre vie, j'étais comme, Open Subtitles أنت تعرف، أنا دائما يعتقد في حياة أخرى كنت، مثل،
    Il était fossoyeur dans une autre vie. Open Subtitles اه، وقال انه كان حفار القبور في حياة أخرى.
    Ce livre commence à l'endroit précis où vous-même avez jadis débuté, dans une autre vie. Open Subtitles يبدأ هذا الكتاب عند النقطة التي بدأت عندها من قبل في حياة أخرى
    Êtes-vous certain qu'il existe une autre vie après ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هناك حياة أخرى بعد هذه الحياة؟
    Si une autre vie m'attendait, je me tuerais. Open Subtitles إذا كان على الذهاب إلى حياة أخرى فسأقتل نفسي الآن
    Nous étions ouverts tous les jours, ainsi je ne pouvais pas avoir une autre vie. Open Subtitles كنا نفتح كل يوم حتى لا أجد الفرصة لامتلاك حياة أخرى.
    Papa, jessica dit que tu as rencontré annie dans une autre vie. Open Subtitles أبي. جيسيكا تقول أنك عرفت آني في حياة أخرى
    Pardon. "Dans une autre vie, nous aurions adoré." C'est mieux ? Open Subtitles أنا آسف في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟
    Oh, mon Père... maintenant une autre vie doit être prise. Open Subtitles .. أبتـاه .. الأن هناك حياة اخرى لسلبها
    Nous nous retrouverons peut-être dans une autre vie. Open Subtitles ربّما في حياةٍ أخرى سنجد بعضنا البعض مجدّداً.
    C'est comme si j'avais rencontré cette femme dans une autre vie et que notre amour transcendait nos êtres. Open Subtitles كأنني قابلت هذه المرأة في حياة سابقة و كأن حبنا يتجاوز وجودنا الفعلي
    Ce type ne tourne pas autour du pot. Ecoutez, Señor, peut-être dans une autre vie. Open Subtitles هذا الشخص لا يختبئ خلف الشجيرة اسمع سنيور، ربما في حياة مختلفة
    Ça n'aurait pas été un choix, de partir, de choisir quelque chose d'autre, de déménager en Suisse et commencer une autre vie. Open Subtitles لن يكون باختيارها أن تبتعتد عني، وتختار شيئاً آخر كأن تنتقل لسويسرا وتبدأ حياة آخرى
    - C'était plus que des rêves. C'était comme si je vivais une autre vie. Open Subtitles بدا الأمر كأنني أعيش حياة شخص آخر أو شيء كهذا
    Je ne veux pas voir une autre vie prise au milieu. Open Subtitles لا اريد ان اري حياة آخري تعلق في الوسط
    "Oubliez ça, c'est une autre vie C'est fini, ne demandez pas.". Open Subtitles إنسى الأمر ، لقد كان في زمن آخر ، لقد انتهى كل شيء ، لا تسأل
    John avait une autre vie, une autre famille. Open Subtitles " جون " لديه عائلة أخرى حياة أخرى
    Tu as dit qu'on s'aimait dans une autre vie. Open Subtitles قلت أننا نحب بعضنا البعض بتلك الحياة الأخرى
    - Qui sait? Dans une autre vie, peut-être que nous étions juste amis Open Subtitles من يدري ربما في حياة أخري كنا أصدقاء
    Pendant des siècles, je t'ai nourri, habillé et pris soin de toi, élevé tes pouvoirs au-dessus de tout ce dont tu as rêvé, et tu réclames plus, toujours à rêver d'une autre vie, jamais satisfaite. Open Subtitles لقرون رُحت أطعمك وأكسوك وأرعاك ووهبتك قوّة تفوق ما حلمتِ به قطّ ورغم ذلك ما زلتِ تتوقين للمزيد، دومًا تتمنين حياةً أخرى ولا ترضين.
    Peut-être que vous serez plus sympa avec vos employés dans une autre vie. Open Subtitles ربما ستكون ألطف مع موظفيك في حياتك الأخرى
    Qu'ai-je fait, dans une autre vie, pour mériter Karen ? Open Subtitles صحيح ماذا عملت في حياتي السابقة لأستحق كارين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد