iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible; | UN | ' 3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible | UN | ● إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن |
iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible ; | UN | ' 3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
Il faudrait en outre tenir dûment compte du fait qu'il importe de recruter les candidats sur une base géographique aussi large et aussi équitable que possible sans transiger sur les qualités professionnelles requises. | UN | ودعا أيضا إلى ضرورة إيلاء الاهتمام اللازم لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل دون تنازل عن الكفاءة المهنية. |
Toutefois, le Tribunal s'efforce également de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. | UN | ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Le Greffe ne négligera aucun effort pour assurer le caractère international du personnel du Tribunal sur une base géographique aussi large que possible. | UN | ولن يدخر قلم المحكمة جهدا لضمان أن تكون هيئة موظفي المحكمة ذات طابع دولي بتوخي أوسع توزيع جغرافي ممكن. |
54. La meilleure façon d'assurer l'indépendance du Secrétariat consiste à recruter les fonctionnaires sur une base géographique aussi large que possible. | UN | ٤٥ - وأضاف قائلا إن استقلال اﻷمانة العامة يمكن أن يتحقق على أفضل نحو بالتوظيف على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
S’inquiétant de la forte proportion d’engagements de durée limitée allant à des ressortissants de pays développés, elle souscrit aux vues de la Commission selon lesquelles il faudrait recruter le personnel dans le cadre de ces engagements sur une base géographique aussi large que possible. | UN | وأعربت عن القلق لحصول مواطني البلدان المتقدمة النمو على نسبة كبيرة جدا من التعيينات لمدد محددة. وقالت إنها تؤيد آراء اللجنة التي توصي بأن يكون تعيين الموظفين ضمن هذا اﻹطار على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
Il ne faut recourir aux consultants que lorsque les compétences nécessaires ne sont pas disponibles à l'Organisation et leur sélection doit s'opérer sur une base géographique aussi large que possible. | UN | وقال إنه لا ينبغي اللجوء للخبراء الاستشاريين إلا في حالة عدم توافر الخبرة الفنية المطلوبة في المنظمة، وإن الاختيار ينبغي أن يتم على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
Une délégation a salué les efforts faits par le Tribunal pour recruter son personnel sur une base géographique aussi large que possible et l'a encouragé à maintenir cet objectif. | UN | ورحب أحد الوفود بالجهود التي تبذلها المحكمة لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع، وشجع المحكمة على التمسك بذلك الهدف. |
iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
iii) Veiller attentivement à recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
Est dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. | UN | ويولَى الاعتبار الواجب إلى أهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
Est dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible.] | UN | ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[ |
Est dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible.] | UN | ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[ |
Est dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible.] | UN | ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[ |
Les candidates devront être recrutées sur une base géographique aussi large que possible et cela est particulièrement vrai pour les postes de décision et de direction. | UN | إذ لا ينبغي أن يعني التوازن بين الجنسين تعيين موظفات من إقليم جغرافي معيﱠن؛ بل ينبغي أن يستند تعيين الموظفات، خاصة على المستويات العليا ورتب صنع السياسة، إلى أساس جغرافي واسع قدر اﻹمكان. |
Le Département continuera de s'efforcer de recruter ses consultants sur une base géographique aussi large que possible. | UN | وستواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بذل قصارى جهدها لتعيين الخبراء على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Sera dûment prise en compte l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. | UN | ويجب أن تولى المراعاة الواجبة لأهمية استقدام الموظفين على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. | UN | وتراعى حسب اﻷصول أهمية تعيين الموظفين على أساس أوسع توزيع جغرافي ممكن. |