Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. | Open Subtitles | تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم. |
Même si c'était une bonne raison pour ne pas venir, ce qui n'est pas le cas qu'est-ce qui te fait dire ça ? | Open Subtitles | على فرض أن ذلك سبب وجيه لعدم الذهاب، و هو ليس كذلك كيف عرفت ذلك؟ هل قالت ذلك؟ |
Il faut donner à Erik une bonne raison de fuir et rater l'audience pour la garde. | Open Subtitles | علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية |
Je sais que j'ai eu aucune touche depuis longtemps mais il y a une bonne raison. | Open Subtitles | وأعرف أنني لم أخرج بصحبة فتاة منذ فترة لكن ثمة سبباً وجيهاً لذلك |
À mon avis, cet escargot s'est glissé dans nos vies pour une bonne raison. | Open Subtitles | أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما |
Il n'entrera pas dans un consulat américain sans une bonne raison. | Open Subtitles | ذلك الرجل لن يتبختر للقنصليّة الأمريكيّة دون سبب وجيه. |
Avec des améliorations au plan administratif et un essor organisationnel il y a une bonne raison de faire confiance à l'aptitude du Tribunal à accomplir ses tâches avec succès. | UN | ومع حدوث التحسينات اﻹدارية والتطور التنظيمي، هناك سبب وجيه ﻷن نثق بقدرة المحكمة على إنجاز مهمتها بنجاح. |
Je lui souhaite un mandat fructueux, certain que ses travaux donneront aux pauvres du monde entier une bonne raison d'avoir une plus grande confiance dans cette organisation qui rassemble les nations du monde. | UN | أتمنى له فترة ولاية مثمرة، وأثق بأنه من خلال عمله سيكون هناك سبب وجيه لزيادة ثقة فقراء العالم بهذه المنظمة لأمم العالم. |
En outre, les membres de la Commission avaient été nommés et ne pouvaient pas être démis de leurs fonctions sans une bonne raison. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعيين المفوضين قد أُقر ولا يجوز عزلهم دون سبب وجيه. |
Je suis sure qu'il y a une bonne raison pour qu'elle ne soit pas pas là. | Open Subtitles | انا متاكده بان لديها سبب وجيه لكونها لم تاتي |
Donc, il y a une bonne raison pour que j'installe ma famille ici, et je suis honoré que vous ayez tous pu venir partager cela avec moi. | Open Subtitles | لذا هذا سبب جيد لأربي عائلتي هنا و أنا افتخر بكم جميعاً ويمكنكم أن تتشاركوا هذا معي |
Tu avais une bonne raison de tout arrêter. | Open Subtitles | ليفون ليس رئيسي انا فقط اقو بان كان لديك سبب جيد لتتركني وتبتعد |
A moins, bien sur, qu'ils n'aient une bonne raison, et j'en ai plein. | Open Subtitles | ،ما لم، بالطبع، كان لديهم سبب جيد وأنا لديّ ذلك |
Donne-moi une bonne raison de ne pas le remettre au chef. | Open Subtitles | أعطني سبباً وجيهاً واحداً يمنعني من إرساله إلى الرئيس على الفور |
Mais quelqu'un a inventé la colle pour une bonne raison, non ? | Open Subtitles | ولكن، مهلا، اخترع شخص الغراء لسبب ما. حق؟ |
Donne moi une bonne raison pour que tu puisses en faire et pas moi. | Open Subtitles | أعطني سبب واحد جيد لأن تركبها أنت وأنا لا |
S'il ne l'a pas signé, c'est probablement pour une bonne raison. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يوقع عليها فبالتأكيد لديه سبباً جيداً |
Donne moi une bonne raison pour ne pas te balancer. | Open Subtitles | أعطني سبباً واحداً يجعلني أصفح عنك، الآن حالاً |
Tout ce que l'autre a fait, c'est pour une bonne raison. | Open Subtitles | انه مهما فعله الشخص الاخر ذلك يكون لسبب وجيه |
Ils avaient une bonne raison de tant vouloir te recruter. | Open Subtitles | و أعملي بجد. هناك سبب لأنهم طلبوكِ بشدة. |
On a une bonne raison d'être en colère. Le Grimm. | Open Subtitles | يبدو كلانا لدينا سبب مقنع للغضب من الغريم |
On ne se donne pas ce mal sans une bonne raison. | Open Subtitles | من المحـُـال أن تذهب نحو المشاكل من هذا النوع أذا لم يكون لديك سبباً مقنعاً |
J'espérais qu'il me donnerait une bonne raison de ne pas te quitter, parce que je n'en ai plus. | Open Subtitles | كنت أمل أن يعطيني سببا جيدا كي لا أهجرك لأني لا أملك واحداً |
Donne-moi une bonne raison de ne pas te faire arrêter sur-le-champ. | Open Subtitles | أعطني سببًا وجيهًا يمنعني من جعلهم يعتقلونك فورًا. |
Vous êtes dans la même chambre pour une bonne raison. | Open Subtitles | رتّبت لجعلكما شريكين بالسكن لحكمة: |
On a une bonne raison de ne pas se battre ? | Open Subtitles | أعطنى سببا وجيها لماذا لا نحفر هنا و نقاتل |