ويكيبيديا

    "une civière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقالة
        
    • نقاله
        
    • نقّالة
        
    • فراش له
        
    • أريد عربة
        
    • النقّالة
        
    Un malade sur une civière et un soldat en uniforme sont montés à bord de l'appareil qui a décollé quelques minutes plus tard. UN وصعد مريض محمول على نقالة وجندي بزي مدني إلى طائرة الهليكوبتر التي أقلعت بعد ذلك ببضع دقائق.
    C'est là que la famille aurait trouvé Ashraf Hashim Mohammed Gado, sur une civière, dans le coma. UN ويذكر أن الأسرة عثرت على أشرف هاشم محمد جادو على نقالة وفي حالة غيبوبة في مستشفى المطرية.
    Le dernier Bédouin a être expulsé était un vieil homme de 95 ans qui a été emmené sur une civière, tandis que sa femme, désespérée, protestait à grands cris auprès des policiers. UN وكان آخر بدوي تم إجلاؤه رجلا يبلغ من العمر ٩٥ عاما حُمﱢل على نقالة بينما كانت زوجته تصرخ يأسا في وجه رجال الشرطة.
    Quelle brêche de sécurité pourrait venir d'avoir juste allongé un collègue officier sur une civière en bonne et due forme ? Open Subtitles ما مدى الاختراق الامنى الذى ممكن أن يحدث من وضع ضابط زميل على نقاله ملائمه؟
    Nous pensons que l'ADN a été transféré par une civière. Open Subtitles نحن نعتقد أن الحمض النووي قد انتقل من خلال نقّالة الإسعافيين
    On doit lui fabriquer une civière, et se casser d'ici avant la nuit. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    On va faire venir une civière. Emmenez-le à l'immeuble ciblé. Open Subtitles سنحصل على نقالة هنا أدخله إلى بناية الهدف
    Regardez cette jolie BD d'un patient sur une civière avec des yeux en forme de dollars. Open Subtitles انظر لهذا الرسم اللطيف لمريض في نقالة بدولار على اعينه.
    On dut l'allonger sur le ventre pour le ramener au domaine sur une civière de fortune. Open Subtitles تم نقله للمنزل على نقالة مستلقياً على بطنه
    Ce qui est incroyable, c'est qu'on a notre numéro 1 transporté sur une civière, mais ce match doit se poursuivre, doit se terminer. Open Subtitles أتعلم، الشيء الجميل لدينا اللاعب رقم واحد بأمريكا قادوه خارجا على نقالة
    Voyez s'ils ont une civière au commissariat. Open Subtitles انظر إذا كان لديهم نقالة في مركز الشرطة.
    Il arrive en furie avec un estropié et il repart avec deux types sur une civière. Open Subtitles دخل ومعه مصاب واحد وأخرجته ومعه إثنين على نقالة
    11.3 En ce qui concerne son expertise médicale, l'auteur dit qu'à une occasion, le 23 novembre 2012, il a été emmené sur une civière pour passer un examen médical. UN 11-3 وفيما يتعلق بالفحص الطبي على يد خبير، يشير صاحب البلاغ إلى أنه أُخذ مرة واحدة، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، محمولاً على نقالة لإجراء فحص طبي.
    11.3 En ce qui concerne son expertise médicale, l'auteur dit qu'à une occasion, le 23 novembre 2012, il a été emmené sur une civière pour passer un examen médical. UN 11-3 وفيما يتعلق بالفحص الطبي على يد خبير، يشير صاحب البلاغ إلى أنه أُخذ مرة واحدة، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، محمولاً على نقالة لإجراء فحص طبي.
    Je suppose qu'il y a une civière dans le camion. Sinon, fabriquez-en une. Open Subtitles أنا أعتقد أن الشاحنه بداخلها نقاله للمريض لو لم يكن بداخلها واحده اصنعها
    Je vais chercher une civière et te descendre sur la plage. Je reviens. Open Subtitles ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء ساعود
    Vous avez vraiment besoin d'une civière ? Open Subtitles آه , يا رجل ,هل حقاً نحتاج الى نقاله ؟
    Aide-moi, Danny! Alvarez! une civière, immédiatement! Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك، يا داني الفاريز، احصل لى عليّ نقّالة الآن
    - La prochaine fois, tu sors sur une civière. Open Subtitles بالمرّة المقبلة ستخرج من هنا على نقّالة و من سيفعل بي هذا ؟
    - Amenez-moi une civière! Open Subtitles أريد عربة - هل لي بعربة؟ أريد عربة؟
    Préparez une civière pour Mr Percy et une pour le Dr Armstrong. Open Subtitles عدّْ النقّالة للسّيدِ بيرسي وواحدة للدّكتورِ آرمسترونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد