ويكيبيديا

    "une clinique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عيادة
        
    • مستوصف
        
    • لعيادة
        
    • مستشفى خاص
        
    • وعيادة
        
    • مصحة
        
    • عياده
        
    • إلى العيادات
        
    • إحدى العيادات
        
    • عيادةً
        
    • بعيادة
        
    Je peux aller dans une clinique de vétérans, ils me traiteront comme patient externe. Open Subtitles يمكنني أن أذهب إلى عيادة المحاربين القدامى يمكنهم معالجتي كمريضٍ خارجي
    Je travaille dans une clinique pour des immigrants fraichement arrivés. Open Subtitles أنني أعمل في عيادة المهاجرين الذي وصلوا مؤخراً.
    L'exemple que j'utilise habituellement, c'est vous ne pouvez pas empêcher une clinique d'avortement ou des activistes anti-avortement de les utiliser. Open Subtitles والمثال الذي استعمله دائما انه لايمكنك ايقاف عيادة الاجهاض او اي مناوىء للاجهاض من استخدام البرمجية
    :: Au Niger, Fraternité Notre Dame a administré une clinique médicale depuis 2001. UN وفي النيجر، تدير جمعية إخوة نوتر دام عيادة طبية منذ عام 2001.
    Au Paraguay également, 12 incubateurs pour nouveau-nés ont été financés et installés dans une clinique gratuite et des établissements de santé locaux. UN وفي باراغواي أيضا، تم تقديم 12 حاضنة من حواضن الأطفال حديثي الولادة وتركيبها في مستوصف مجاني وفي مرافق صحية محلية.
    Elle est depuis revenue dans sa ville natale où elle travaille désormais comme infirmière dans une clinique. UN ثم عادت إلى موطنها حيث تعمل حاليا ممرضة في عيادة.
    Cette politique prévoit la création d'une clinique communautaire pouvant accueillir 6 000 personnes. UN وتقضي هذه السياسة بإنشاء عيادة مجتمعية لكل 000 6 شخص.
    Une table digitalisée dédiée à la microbiopsie du sein sous stéréotaxie a été installée dans une clinique à Luxembourg. UN أقيمت مائدة رقمية مخصصة للفحص الدقيق للثدي بالانحياز المجسم في عيادة في لكسمبرغ.
    Il s'agit d'une clinique dentaire pédiatrique spécialisée, pour les enfants qui ont une mauvaise dentition et le service d'un orthodontiste consultant. UN ويشمل ذلك عيادة أسنان خاصة بالأطفال للأطفال المصابين بدرجات أعلى من تسوس الأسنان، وخدمات اختصاصي تقويم الأسنان.
    Aujourd'hui, une clinique MTS est dirigée par un homme. UN ويدير الآن رجل عيادة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Dans chaque prison, une clinique dirigée par un médecin a été créée et la qualité des soins y est renforcée par la présence de médecins spécialistes; UN - تم إنشاء عيادة طبية يديرها طبيب بكل سجن وتم تطويرها بإتمام التعاقدات مع الأخصائيين من الأطباء في فروع الطب المختلفة؛
    A la mi-2001, une clinique de consultation de santé des hommes a également été créée. UN وأنشئت أيضا في منتصف عام 2001 عيادة سميت عيادة الرجال الأصحاء.
    Il existe aussi une clinique spécialisée offrant des soins aux mères diabétiques et d'étroits partenariats ont été instaurés avec les services sociaux et de santé mentale. UN وهناك عيادة متخصصة توفر الرعاية للأمهات المصابات بمرض السكر، وشراكات نشطة مع خدمات الصحة العقلية والخدمات الاجتماعية.
    une clinique radio est opérée depuis le King Edward VII Memorial Hospital à l'intention des habitants de Camp. UN وهناك عيادة أشعة للريف تدار من مستشفى الملك إدوارد السابع التذكاري.
    En outre, la victime est, avec son consentement, accompagnée chez le médecin de secteur, un expert légiste du secteur public, en vue d'un examen dans une clinique médicolégale. UN وعلاوة على ذلك، تصطحب الضحية بموافقتها إلى جراح المركز، وهو خبير حكومي في الطب الشرعي في عيادة الطب الشرعي لفحصها.
    Emmené dans une clinique privée plus tard au cours de la même journée après s'être plaint de fortes douleurs dans la poitrine, les médecins constatèrent son décès. UN وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله.
    S'il fallait aller dans une clinique privée, ce serait très coûteux. UN وإذا كان يتعين على أحد اﻷشخاص أن يذهب إلى عيادة خاصة، فإن ذلك سيكون مكلفا للغاية.
    Création d'une clinique d'orientation infantile à l'Hôpital de Ga—Rankuwa UN إنشاء عيادة ﻹرشاد اﻷطفال، مستشفى غارانكووا
    Un centre de traitement des toxicomanes a été ouvert à Bichkek, et une clinique de 50 lits a été créée dans le sud du pays. UN وإنه قد افتُتح مركز لعلاج مدمني المخدرات في بشكك، وأُنشئ مستوصف سعته 50 سريراً في جنوب البلاد.
    Elle a fini par faire une deuxième hypothèque sur sa maison pour se payer une clinique de luxe au Mexique. Open Subtitles وإنتهت بإخراج رهن ثاني لمنزلها للدفع لعيادة فاخرة في المكسيك
    Elle est dans une clinique privée spécialisée en cure de désintox. Open Subtitles إنها في مستشفى خاص متخصصة في إعادة تأهيل المدمنين
    L'UNRWA a poursuivi la construction d'une école et d'une clinique sur un terrain fourni par le Gouvernement. UN وواصلت اﻷونروا إنشاء مدرسة وعيادة صحية على أرض قدمتها الحكومة.
    La loi sur la santé publique impose à chaque commune de disposer d'une maternité et d'une clinique pédiatrique dans son ressort. UN ويوجب قانون الصحة العامة على كل بلدية أن توفر مصحة أمومة ومصحة لرعاية صحة الطفل في منطقتها.
    Je vais dans une clinique à San Francisco. Open Subtitles امم , لقد كنت أذهب الى عياده في سان فرانسيسكو
    J'irai dans une clinique de radiologie. Je ferai des dépistages réguliers. Open Subtitles سأذهب إلى العيادات الشعاعية سأقوم بفحوصات دورية
    Les comités de santé ruraux sont invités à informer la population des signes de danger qui indiquent qu'une femme a besoin d'être amenée rapidement à une clinique. UN وتُدعى اللجان الصحية الريفية إلى إعلام السكان بإشارات الخطر التي تشير إلى الحاجة لنقل المرأة إلى إحدى العيادات على وجه السرعة.
    Ils l'ont transféré dans une clinique privée. Open Subtitles لقد أنقلوة إلى عيادةً خاصة في الأسبوع الماضي
    Il est prévu que les 24 établissements pénitentiaires soient dotés d'une clinique médicale et de personnel infirmier et qu'ils disposent de 80 % des médicaments requis. UN وتشمل الخطة جميع السجون البالغ عددها 24 سجناً لتزويد كل منها بعيادة يعمل فيها ممرضون وبنحو 80 في المائة من الأدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد