ويكيبيديا

    "une compréhension plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفهمه
        
    • فهم أكثر
        
    • الفهم الأوسع
        
    • فهم أوضح
        
    • ودراسته ونشره وزيادة فهمه
        
    l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international 42,0 Total partiel 237,0 UN الصنـدوق الاستئمانـي لبرنامج اﻷمـم المتحـدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي، ونشره وزيادة تفهمه
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN الصندوق الاستئمانــي لبرنامــج اﻷمـم المتحــدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Sans une compréhension plus nuancée de l'interaction entre les différents objectifs et la gamme de facteurs qui influencent les résultats, il est difficile de voir comment des stratégies globales pour atteindre les résultats escomptés peuvent être élaborées et exécutées. UN ومن الصعب رؤية الكيفية التي يمكن بها وضع وتنفيذ استراتيجيات شاملة لتحقيق النتائج المرجوة دون فهم أكثر دقة للتفاعل بين الأهداف المختلفة ومجموعة العوامل التي تؤثر على النتائج.
    Les contributions et observations du groupe consultatif devraient enrichir le processus et favoriser une compréhension plus large des questions traitées. UN وينتظر أن تثري الإسهامات والتعليقات من الفريق الاستشاري العملية وأن تعزز من الفهم الأوسع بالقضايا.
    Il y a deux conditions pour réussir : une compréhension plus solide des menaces et un large consensus sur les politiques à adopter pour y faire face. UN وهناك شرطان للنجاح: فهم أوضح للتهديدات التي نواجهها وتوافق أوسع في الآراء على السياسات التي تستهدف مواجهتها.
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة فهمه
    Point 78 de l'ordre du jour : Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Projet de rapport du Secrétaire général sur le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN مشروع تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Cela devrait contribuer à susciter une compréhension plus large et plus concrète des causes de l'extrême pauvreté et des facteurs qui empêchent les plus démunis de sortir de cette ornière. UN ويجب على هذا الأمر أن يساعد في توليد فهم أكثر شمولا وفعالية لأسباب الفقر المدقع وللظرف الذي يمنع الناس من الخروج من دائرة الفقر.
    - Troisièmement, comme on l'a indiqué plus haut, l'expérience a prouvé qu'il fallait une compréhension plus intégrée et plus nuancée de la manière dont les trois piliers interagissent et se renforcent. UN - ثالثا - كما لوحظ أعلاه، بيّنت التجربة الحاجة إلى فهم أكثر تكاملا ودقة للكيفية التي ترتبط بها الركائز الثلاث وتعزز بعضها بعضا.
    Cette synthèse a permis à la Commission de parvenir à une compréhension plus détaillée du milieu d'origine et de la personnalité d'Ahmed Abou Adass, son caractère, sa famille, ses associés, les différents emplois qu'il a occupés et ses opinions politiques et religieuses. UN 38 - وأتاحت عملية توحيد المواد والمعلومات هذه للجنة التوصل إلى فهم أكثر شمولا لخلفية أبو عدس ولمحات عن حياته الخاصة، بما في ذلك شخصيته وعائلته ورفاقه وسجله الوظيفي وآراؤه السياسية والدينية.
    Les contributions et observations du groupe consultatif devraient enrichir le processus et favoriser une compréhension plus large des questions traitées. UN وينتظر أن تثري الإسهامات والتعليقات من الفريق الاستشاري العملية وأن تعزز من الفهم الأوسع بالقضايا.
    34. Les participants ont estimé qu'il était essentiel de parvenir à une compréhension plus claire de la définition et de la classification des obstacles non tarifaires. UN 34- اتفق المشاركون على الأهمية البالغة للتوصل إلى فهم أوضح لتعريف الحواجز غير التعريفية وتصنيفها.
    139. Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN ١٣٩ - برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة فهمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد