ويكيبيديا

    "une conseillère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستشارة
        
    • ومستشارة
        
    Je suis maintenant une conseillère certifiée contre l'usage des drogues. Open Subtitles وانا الآن مستشارة مصرحٌ بها في مادة الإساءة
    Pour les entretiens concernant des viols, une conseillère était également sur place. UN وفي حالات الاغتصاب، كانت مستشارة تشارك أيضا.
    La mairie emploie par ailleurs une conseillère rom pour l'aider à la conception et à la réalisation de ses projets. UN ومن ناحية أخرى، تستخدم دار العمدة مستشارة غجرية لمساعدتها في تصميم مشاريعها وتنفيذها.
    L'UNICEF a déjà appliqué une recommandation de l'étude en nommant une conseillère spéciale pour les questions de parité des sexes et de diversité au Bureau de la Directrice générale. UN وقد نفذت اليونيسيف فعلا إحدى توصيات الدراسة، فعيّنت مستشارة لدى المدير التنفيذي تعنى بالمسائل الجنسانية والتنوع.
    Chaque canton aurait élu un conseiller aux États et une conseillère aux États, les demi-cantons un homme ou une femme. UN وعلى كل كانتون أن ينتخب مستشار إلى الولايات ومستشارة إلى الولايات، وأن تقوم نصف الكانتونات بانتخاب رجل أو امرأة.
    Les États de la région des Caraïbes se félicitent de la nomination par le Secrétaire général d'une conseillère spéciale pour les questions d'égalité entre les sexes et de promotion de la femme. UN وقالت أن دول منطقة الكاريبي تُثني على تسمية مستشارة خاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    À la suite de cette recommandation, le Secrétaire général a nommé en 1996 une conseillère principale de son Cabinet Conseillère principale pour les questions liées aux sexospécificités. UN وبناء على هذه التوصية، عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ مستشارة أقدم في مكتبه التنفيذي لتكون مستشارته الخاصة في مسائل نوع الجنس.
    La nomination d'une conseillère spéciale pour la parité entre les sexes est la preuve de l'importance accordée au problème de la discrimination à l'égard des femmes sur le lieu de travail. UN ويشهد تعيين مستشارة خاصة معنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس على اﻷهمية الموجهة لمشكلة التمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    Elle était un mentor pour les bizuts et une conseillère pour les filles plus jeunes. Open Subtitles كانت ناصحة للطلاب الجدد و مستشارة زميلة للفتيات الأصغر
    Encore plus si vous êtes une conseillère en addiction professionnelle, d'après moi. Open Subtitles اصعب ان كنت مستشارة ادمان محترفة اتخيل ذلك
    Ensuite on a reçu la visite d'une conseillère. Open Subtitles الشيء التالي نفاجيء بوجود مستشارة إجتماعيّة لدينا
    J'ai discuté avec une conseillère de ton ancien lycée. Open Subtitles أجريتُ محادثة مثيرة للإهتمام مع مستشارة من مدرستك القديمة
    Conformément à la résolution 50/203 de l'Assemblée générale, en 1996, le Secrétaire général a nommé à son cabinet une conseillère spéciale pour la parité entre les sexes. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 50/203، عين الأمين العام في مكتبه عام 1996 مستشارة خاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Lorsqu'une femme arrive au centre, elle est conduite dans une pièce à l'écart où elle rencontre une conseillère qui ouvre un dossier et fixe un rendezvous avec l'un des trois avocats qui consacrent bénévolement deux heures de leur temps par semaine. UN وعندما تصل امرأة إلى المركز تؤخذ إلى غرفة خاصة وتقابلها مستشارة تقوم بإعداد ملف للقضية وتحدد موعداً مع أحد المحامين الثلاثة الذين يتبرعون بساعتين من وقتهم كل أسبوع.
    Pour corriger cette insuffisance dans les municipalités, une conseillère chargée de la promotion de la femme dans les administrations locales a été nommée en 1994 par le Président de l'Union de celles-ci. UN ومن التدابير التي اتخذت للتعويض عن غياب التمثيل الرسمي على صعيد البلديات، ترشيح مستشارة بشأن النهوض بالمرأة في السلطات المحلية، قام بتعيينها في عام ١٩٩٤ رئاسة اتحاد السلطات المحلية في إسرائيل.
    Ainsi que le Conseil d'administration en a été informé, une conseillère principale en matière de gestion a procédé à un examen de la capacité des bureaux de pays en 1996 et elle a recommandé un renforcement de l'appui accordé à ces bureaux. UN كما أبلغ المجلس، قامت مستشارة أقدم في شؤون اﻹدارة باستعراض قدرة المكاتب الميدانية في عام ١٩٩٦، وقدمت توصيات من أجل تعزيز الدعم المقدم للمكاتب.
    L'Unité est dotée d'une conseillère juridique possédant une vaste expérience de la problématique hommes-femmes et de la garantie des droits fondamentaux des femmes qui ont été victimes du conflit armé. UN وتضم الوحدة بشكل خاص مستشارة قانونية تتمتع بخبرة واسعة في القضايا الجنسانية وفي كفالة حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للنساء اللاتي يتعرضن للإيذاء في سياق النزاع المسلح.
    La récente nomination d'une conseillère présidentielle pour la lutte contre les violences sexuelles et le recrutement d'enfants a été perçue comme une preuve de l'engagement du Président dans ce domaine. UN واعتبر القيام مؤخرا بتعيين مستشارة للرئيس معنية بشؤون العنف الجنسي وتجنيد الأطفال دليلا على التزام الرئيس بمكافحة العنف الجنسي المرتبط بالنزاع وتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    une conseillère en matière d'égalité entre les sexes situé au nord-ouest a travaillé à des programmes visant à améliorer la situation des femmes dans leur région et à accroître la possibilité de travailler en dehors de leur foyer. UN كانت مستشارة للمساواة بين الجنسين توجد في شمال غربي البلاد تعمل في برامج لتحسين حالة المرأة في المنطقة وزيادة فرصتها للعمل خارج بيتها.
    Depuis le 13 mars 2008, selon la hiérarchisation de la composition du Tribunal, les affaires en première instance sont traitées en présence de la Directrice et en seconde instance (appel), le cas échéant, d'une conseillère du Ministère. UN واعتباراً من 13 آذار/مارس 2008، ستكون امرأة برتبة مديرة موجودة في محكمة البداية، بينما ستشارك مستشارة من الوزارة في محكمة الاستئناف إذا حدث استئناف، وذلك بغرض وضع هيكل تنظيمي هرمي للمحاكم؛
    À l'exécutif, sur 49 membres il y a seulement une ministre, une ministre déléguée et deux secrétaires d'État ainsi qu'une conseillère présidentielle. UN فتوجد بين التسعة والأربعين عضوا في الحكومة وزيرة واحدة ووزيرة مفوَّضة واحدة ووزيرتا دولة ومستشارة لرئيس الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد