ويكيبيديا

    "une convention internationale contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقية دولية لمكافحة
        
    • اتفاقية دولية لمنع
        
    • بالاتفاقية الدولية لمنع
        
    • اتفاقية دولية لمناهضة
        
    • للاتفاقية الدولية لمنع
        
    • باتفاقية دولية لمنع
        
    • اتفاقية دولية بشأن
        
    • اتفاقية دولية تمنع
        
    • اتفاقية دولية ضد
        
    • اتفاقية دولية لحظر
        
    • لصياغة الاتفاقية الدولية لمناهضة
        
    Une mesure importante serait l'adoption d'une convention internationale contre le blanchiment d'argent, placée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN إن اعتماد اتفاقية دولية لمكافحة غسل الأموال تحت رعاية الأمم المتحدة سيكون خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Les participants à l'Atelier ont souligné l'intérêt que pourrait présenter une convention internationale contre la corruption. UN 9 - وشدد المشتركون في حلقة العمل على مدى الأهمية الكبيرة لصوغ اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    Il conviendrait d'accorder plus d'attention à la rédaction d'une convention internationale contre le crime transnational organisé et à la préparation des protocoles correspondants. UN ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات.
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    Vues des États concernant l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Réunion informelle sur la question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن مسألة إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    POINT 158 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Nous devons exprimer notre préoccupation commune à l'égard de cette question en appuyant une convention internationale contre le terrorisme. UN وعلينا أن نعبر عن اهتمامنا المشترك بهذه المشكلة عن طريق تأييد وضع اتفاقية دولية لمكافحة اﻹرهاب.
    Il conviendrait surtout d'élaborer une convention internationale contre la corruption active et passive. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الرشوة والفساد.
    Il y a un an, à l'Assemblée générale, le Président polonais, M. Aleksander Kwasniewski, a fait une proposition demandant l'élaboration d'une convention internationale contre le crime transnational organisé. UN قبل سنة، وفي قاعة الجمعية العامة هذه، قدم رئيس جمهورية بولندا، فخامة السيد الكسندر كواسنيفسكي، اقتراحا من أجل صياغة اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    La Réunion a par ailleurs recommandé l'élaboration d'une convention internationale contre la cybercriminalité. UN وأوصى الاجتماع كذلك بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة السيبرانية.
    L'Islande soutient donc la conclusion d'une convention internationale contre le terrorisme. UN وتؤيد أيسلندا إبرام اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب.
    Les États de cette région se sont déclarés vivement en faveur de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et ont formulé des suggestions spécifiques dans ce sens. UN وأعربت دول المنطقة الافريقية عن تأييدها القوي لاعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وقدمت اقتراحات محددة في هذا الشأن.
    Comité spécial chargé des travaux préliminaires en vue de l'élaboration d'une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ التناسلي للبشر
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية
    Nous nous félicitons de la conclusion de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité organisée. UN ونحن نرحب باستكمال العمل بشأن إعداد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة.
    Comité spécial chargé de la question de l'élaboration éventuelle d'une convention internationale contre le clonage reproductif d'êtres humains (2002) UN اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، 2002
    La séance sera suivie dans la même salle d'une séance du Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction. UN وسيلي الجلسة العامة اجتماع يعقده في الغرفة نفسها الفريق العامل المعني باتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    Première (1981) et deuxième (1982) sessions du Comité spécial pour l'élaboration d'une convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, New York. UN الدورتان الأولى (1981) والثانية (1982) للجنة المخصصة لصياغة اتفاقية دولية بشأن مناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك.
    En outre, nous renouvelons l'appel en faveur de la conclusion d'une convention internationale contre la production et le stockage de matières fissiles. UN وكخطوة أخرى، نكرر الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية تمنع إنتاج المواد الانشطارية وتخزينها.
    39. La délégation argentine espère que le Comité ad hoc chargé d'élaborer une convention internationale contre le crime organisé rédigera également un projet de protocole sur la traite des femmes et des enfants. UN ٣٩ - وقالت إن وفد اﻷرجنتين يأمل في أن تقوم اللجنة المخصصة المسؤولة عن إعداد اتفاقية دولية ضد الجريمة الدولية المنظمة بوضع مشروع بروتوكول بشأن الاتجار بالنساء واﻷطفال.
    Président du Comité pour l'élaboration d'une convention internationale contre le recrutement l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, Organisation des Nations Unies, New York (1980-1982). UN رئيس اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية دولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك، ١٩٨٠ - ١٩٨٢.
    Chef de la délégation canadienne au Comité spécial pour l'élaboration d'une convention internationale contre la prise d'otages, 1979. UN رئيس الوفد الكندي في اللجنة المخصصة لصياغة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد