ويكيبيديا

    "une coordination efficace des activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنسيق الفعال لﻷنشطة
        
    • إضفاء الفعالية على تنسيق أنشطة
        
    • التنسيق الفعال لأنشطة
        
    • تحقيق تنسيق فعال ﻷنشطة
        
    Ils prient également le Secrétaire général de prendre des mesures spécifiques pour garantir une coordination efficace des activités à l'échelle du système. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام اتخاذ تدابير محددة لضمان التنسيق الفعال لﻷنشطة على مستوى المنظومة.
    Le programme vise à contribuer à la promotion d'une coordination efficace des activités en cours et envisagées, afin de veiller à ce qu'elles soient menées de façon cohérente tant au niveau de la prise de décisions qu'au niveau administratif. UN ويستهدف البرنامج المساهمة في تعزيز التنسيق الفعال لﻷنشطة الجارية والمتوخاة من أجـل كفالـة تنفيذها بطريقة تتسم بالاتساق وتركيز الاهتمام، على مستوى صنع السياسات المركزية وعلى المستوى التنفيذي كليهما.
    Par ailleurs, des mécanismes régionaux sont actuellement mis en place pour assurer une coordination efficace des activités régionales et multinationales menées par les organismes coparrainants et le secrétariat du Programme. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري حاليا إنشاء آليات لكفالة التنسيق الفعال لﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسات المشتركة في الرعاية وأمانة البرنامج على الصعيد اﻹقليمي والصعيد المشترك بين اﻷقطار.
    Le Département de l'appui aux missions n'avait pas encore adopté de lignes d'action et d'instruments pour une coordination efficace des activités du Bureau. UN ولم تصدر بعدُ إدارة الدعم الميداني التوجيهات والأدوات السياسياتية ذات الصلة الرامية إلى إضفاء الفعالية على تنسيق أنشطة المكتب.
    Il lui faut, pour assurer une coordination efficace des activités de renforcement des capacités, un effectif de base pour gérer ces activités de manière cohérente et durable. UN ولكفالة التنسيق الفعال لأنشطة بناء القدرات، تحتاج المفوضية إلى مجموعة أساسية من الموظفين لإدارة تلك الأنشطة بطريقة متسقة ومستدامة.
    Soulignant l'importance d'une coordination efficace des activités de secours humanitaire entreprises par des États, par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et par des organisations internationales pour soulager la détresse et les souffrances des réfugiés et des personnes déplacées, UN وإذ يؤكد أهمية تحقيق تنسيق فعال ﻷنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها الدول ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الدولية، لتخفيف محنة اللاجئين والمشردين داخليا ومعاناتهم،
    123. L'observateur de l'Australie a déclaré que l'obtention de résultats satisfaisants à la suite de l'exécution du programme d'action dépendrait, en particulier, d'une coordination efficace des activités à l'intérieur du système des Nations Unies avec un apport maximum des peuples autochtones. UN ٣٢١- وذكر المراقب عن استراليا أن تحقيق نتائج جيدة من برنامج العمل سوف يتوقف بصورة خاصة على التنسيق الفعال لﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة مع أقصى قدر من المشاركة من جانب السكان اﻷصليين.
    2. Reconnaît également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN " ٢ - يقرﱡ أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    2. Considère également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN ٢ - يقر أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    2. Reconnaît également qu'une action internationale concertée s'impose pour promouvoir et assurer une prévention efficace des catastrophes et qu'elle doit être appuyée par une coordination efficace des activités courantes dont le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles est responsable; UN " ٢ - يقر أيضا بأن العمل الدولي المتضافر لازم من أجل تعزيز وتطبيق الحد من الكوارث على نحو فعال وبأنه يتعين دعمه عن طريق التنسيق الفعال لﻷنشطة اليومية المكلفة بالمسؤولية عنها أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Le Département de l'appui aux missions n'avait pas encore adopté de lignes d'action et d'instruments pour une coordination efficace des activités du Bureau (par. 122). UN ولم تصدر بعدُ إدارة الدعم الميداني التوجيهات والأدوات السياساتية ذات الصلة الرامية إلى إضفاء الفعالية على تنسيق أنشطة المكتب (الفقرة 122)
    L'équipe spéciale interorganisations de lutte contre l'apatridie devrait comprendre de temps à autre parmi ses membres des représentants des mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme de façon à assurer une coordination efficace des activités de surveillance et de protection; UN وينبغي أن تضمّ فرقة العمل هذه بصفة دورية ممثلين عن آليات حقوق الإنسان الإقليمية بغية كفالة التنسيق الفعال لأنشطة الرصد والحماية؛
    Soulignant l'importance d'une coordination efficace des activités de secours humanitaire entreprises par des États, par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et par des organisations internationales pour soulager la détresse et les souffrances des réfugiés et des personnes déplacées, UN وإذ يؤكد أهمية تحقيق تنسيق فعال ﻷنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها الدول ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الدولية، لتخفيف محنة اللاجئين والمشردين داخليا ومعاناتهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد