César aurait baisé Méduse si elle avait porté une couronne. | Open Subtitles | قيصر كان ليضاجع امنا الغوله لو ارتدت تاج |
Vous n'aviez sûrement pas prévu de fête avec un mec portant une couronne de canette et des oreillers à ses chaussures. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك لم تخططي على الأحتفال مع رجل معه بيرة ويرتدي تاج وسادات على أحذيته |
Descendants des soldats qui ont fouetté, torturé et posé une couronne d'épines sur la tête de celui qu'ils ont traité de roi des Juifs. | Open Subtitles | أحفاد للجنود الحقيقيون الذين جلدوا عذبوا ووضع تاج من الشوك المؤلم على راس كل واحد منهم لأنهم استهزؤوا بملك اليهود |
Le présage est clair. Et mon imagination fertile voit une couronne descendre sur ta tête. | Open Subtitles | فالفرصة سانحة و قلبي ينبئني بأن تاجاً سيهبط على رأسك؟ |
Et à l'endroit appelé Golgotha, ils le crucifièrent avec une couronne d'épines sur la tête. | Open Subtitles | و فى مكان يسمى كالفارى قاموا بصلبه ووضعوا تاجاً من الأشواك على رأسه |
Sur ma tête elles ont déposé une couronne infructueuse et placé entre mes mains un sceptre stéril, qui me sera arraché par une main étrangère, | Open Subtitles | على رأسي وضعوا تاجا بلا ابناء ووضعو صولجان مجردا في قبضة يدي |
Même une couronne d'Empereur ne conviendrait pas à sa tête. | Open Subtitles | حتى أن تاج الإمبراطور لن يكون بعيد عن تفكيره. |
Tu l'as jeté pour une couronne. Les hommes n'oublient jamais ce genre de trahison. | Open Subtitles | رميتِه جانباً مِنْ أجل تاج والرجال لا ينسون خيانةً كهذه |
J'ai vu le visage de la mort et il portait une couronne espagnole. | Open Subtitles | لقد شهدتُ مواجهة الموت وهو يرتدي تاج إسباني |
La nuit dernière, un vieux loup de porter une couronne d'épines glissée dans mes rêves. | Open Subtitles | الليلة الماضية الذئب القديم يرتدي تاج من الشوك تسللت إلى أحلامي. |
L'une d'entre eux possède une couronne qui le permet de contrôler l'arme la plus mortelle du monde. | Open Subtitles | أحدهم لديه تاج يعطيه قدرةً على أن يتحكم في السلاح الأكثَر فتكاً على وجه الأرض. |
Il manque toujours une couronne quelque part. | Open Subtitles | ما زال هناك نصف ضرس تاج مفقود في مكانٍ ما. |
Ils prennent une couronne d'épines qu'ils lui mettent sur la tête. | Open Subtitles | ويأخذون تاج محدد بالشوك ويضعونه على رأسه |
Je me suis trouvé une couronne et une baguette chez Rhinestoned. | Open Subtitles | لقد احضرت لنفسي تاج و عصا ساحر من محل راين ستوند |
Jésus a été mis sur une lourde croix, et sur son front a été placée une couronne... d'épines | Open Subtitles | علق المسيح على صليب ثقيل وعلى جبينه تم وضع تاج أووه |
Tu as une couronne et le pouvoir de remodeler l'éther même selon ton désir. | Open Subtitles | تمتلكُ تاجاً والقدرة على إعادة تصنيع الأثير حسب هواك " الأثير : سائل كان يُستخدم في تخدير الناس في الماضي" |
Le moment est venu de découvrir si vous êtes une femme prête à faire ce qu'il faut pour obtenir ce qu'elle veut, ou juste une fillette qui ne porte rien d'autre qu'une couronne volée. | Open Subtitles | حان الوقت لتعرفي إنْ كنتِ امرأة مستعدّة لتفعل ما يلزم لتنال ما تريد أمْ ما تزالين فتاةً صغيرة تحمل تاجاً مسروقاً و لا شيء غيره؟ |
Il passait devant sa femme et il a déposé une couronne avec roses d'hiver dans les genoux de Lyanna. | Open Subtitles | مر أمام زوجته "ووضع تاجاً مرصع بورد الشتاء فى حضن "ليانا |
Jake et toi êtes allés à Prospect Park et il t'a fait une couronne de fleurs. | Open Subtitles | انك و جيك خرجتما لمنتزه بروسبيكت وصنع لك تاجا من الورد |
Donnez-lui le temps et une couronne, et si le serpent est encore dans l'œuf l'œuf éclora Là-haut et empoisonnera Rome toute entière. | Open Subtitles | امنحوه وقتا وامنحوه تاجا وإذا كانت الحية لا تزال داخل البيضة فإنها ستفرخ هناك بالأعلى |
Tu penses que j'ai exigé une couronne de roses à chaque fois que j'ai été blessé lors d'une bataille ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني طلبت إكليل من الورد في كل مرة أعاني من جرح في معركة ؟ |
Elle y a déposé une couronne et s'est entretenue avec les survivants. | UN | ووضعت المفوضة السامية إكليلاً من الورد في مكان الانفجار وتحدثت إلى الناجين من الاعتداء. |
Ils m'ont envoyé un tableau, avec des vagues, et une couronne qui flottait, avec l'inscription : | Open Subtitles | ولتعزيتي، ارسلوا لي لوحة صورة اكليل من الزهر مع وشاح يطفو على الامواج |
Ça ressemble à d'anciens écouteurs avec une couronne au-dessus. | Open Subtitles | إنها تبدو أشبه بسماعات أذن عتيقة يعلوها شيء أشبه بالتاج. |
S'enfuir avec ce lutin maléfique, tu pensais que l'on ne savait pas au nom de l'amour, ou reste avec mon fils avec une couronne sur ta tête et le peuple à tes pieds. | Open Subtitles | اهربي مع العفريت الشرّير الذي تعتقدين ألّا أحد يعرف عنه... بدافع الحبّ... أو قفي إلى جانب ابني و التاج على رأسك... |