Avec une cuisine comme ça et un cul qui ne démissionne pas, alors qu'il n'a jamais bossé de sa vie. | Open Subtitles | مع مطبخ مثل هذا ومؤخرة لن تستقيل بالرغم من أنها لم تعمل ولا لـ يوم واحد |
Il y a aussi une cuisine privée disponible jour et nuit. | Open Subtitles | هنالك أيضاً مطبخ خاص متوفر في الصباح و المساء |
Pourcentage de ménages disposant d'une cuisine à l'intérieur du logement | UN | نسبة الأسر التي لديها مطبخ داخل الوحدة السكنية |
La maison comportait une grande pièce, une resserre, une cuisine, deux salles de bain, une toilette et une citerne. | UN | وفيما يتعلق بدار المزرعة، فكانت به غرفة نوم كبيرة ومخزن ومطبخ وحمامين ودورة مياه وخزان مياه. |
Son dernier étage, étroit, comprend le restaurant des délégués, des salles à manger privées et une cuisine. | UN | ويضم طابقه العلوي الضيق مطعم الوفود، وغرفا خاصة للطعام ومطبخا. |
La première phase comprend, à titre de prestation minimale, un site urbanisé avec une unité sanitaire composée d'une cuisine et d'une salle de bain, cette dernière étant équipée de toilettes, d'un lavabo et d'une douche. | UN | تشمل المرحلة الأولى موقعاً مبنياً يتألف من مطبخ وحمام يضم دورة مياه، ومغسل ودش للاستحمام. |
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes. | UN | ومن الشروط في هذا الإسكان أن يكون مستقلاً بذاته ومجهزا بمطبخ أو مطبخ صغير وبحمام ومغسل. |
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population. | UN | ويعتبر توفّر غرفة مطبخ واستخدام الوقود المأمون في الطبخ عوامل حاسمة بالنسبة لأسلوب حياة السكان ورفاههم. |
À Mykhaylivskyi, on a organisé un hôpital, et à nouveau, une cuisine et un dépôt pour fournir des habits chauds. | Open Subtitles | في الكنيسة قمنا بتنظيم مستشفى و مطبخ وموقع للملابس الجافة مرّة أخرى |
C'est de leur faute si je ne suis pas en train de me casser le cul dans une cuisine où on crève de chaud. | Open Subtitles | أهذا خطأ لأنني لا أردتي مريلة، تتعرق فب مطبخ ما في مكانٍ ما. |
Bon. Tu as loué une cuisine commerciale sans m'en parler ? | Open Subtitles | حسناً، إذاً قمتِ بتأجير مطبخ تجاري دون إعلامي؟ |
On apporte le plan à un constructeur qui nous aménage une cuisine au millimètre près. Ça y est ! | Open Subtitles | أننا أخذنا التصميم إلى المعماري، وخصصنا بناء مطبخ وفقًا لمواصفاتنا. |
Il y a deux chambres, une cuisine neuve, une belle salle de bains. | Open Subtitles | إنها تحوي على غرفتي نوم، مطبخ حديث ، وحمام |
Vous vous disputez comme si tout était normal. Comme si vous étiez un couple normal dans une cuisine normale. | Open Subtitles | تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ، وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ. |
Si quelqu'un peut nous enseigner comment désinfecter une cuisine -dans un camion, c'est toi. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص يستطيع تعليمنا كيفية تطهير مطبخ على شاحنة، فهو أنت. |
Les bâtiments sont composés de quatre maisons duplex dont chacune comprend trois chambres, deux salles de bains, une cuisine, une salle à manger et un salon ainsi qu'un garage. | UN | وتتألف المباني من أربعة بيوت بطابقين يضم كل بيت منها ثلاث غرف نوم وحمامين ومطبخ وغرفة جلوس وغرفة للطعام ومرآب للسيارات. |
Le programme de remise en état des logements vise à faire en sorte que les familles démunies disposent au moins d'une pièce polyvalente, d'une cuisine et d'installations sanitaires bien éclairées et ventilées et que l'on puisse aisément nettoyer. | UN | ويرمي برنامج إصلاح المأوى إلى أن يكفل للعائلات المعوزة على الأقل غرفة واحدة متعددة الأغراض ومطبخا ومرافق صحية مضاءة جيدا ومتجددة الهواء وسهلة التنظيف. |
Toi ! Seul dans une cuisine pleine d'oeufs brouillés ! | Open Subtitles | ستتولى وحدك مطبخاً ممتلئاً بالبيض المقلي. |
Il comprend également une cuisine, une bibliothèque, un gymnase et un espace récréatif extérieur. | UN | ويضم المرفق أيضا مطبخا ومكتبة، وقاعة للألعاب الرياضية ومنطقة ترفيهية في الخلاء. |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, selon l'existence d'une cuisine, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان وتواجد المطبخ في المدن المختارة |
Et des frais de chauffage, donc j'ai construit une cuisine par ici. | Open Subtitles | ثم كان عندنا فواتير الاكل لذا بنيت مطبخي الخاص هنا |
J'ai besoin de retourner travailler dans une cuisine. J'ai été con. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى العمل أنا بحاجة للعودة إلى العمل بالمطبخ |
Je... pensais qu'elle voudrais se réveiller avec une cuisine propre. | Open Subtitles | اعتقد ... انها ترغب بالإستيقاظ لرؤية مطبخٍ نظيف |