66. Le Bureau jouera un rôle moteur pour ce qui est du renforcement de la base de connaissances du PNUD et de la promotion d'une culture d'apprentissage et de constitution de réseaux. | UN | ٦٦ - وسيؤدي مكتب وضع السياسات دورا رائدا في تعزيز قاعدة معارف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفي تشجيع ثقافة التعلم وإقامة الشبكات. |
Instaurer une culture d'apprentissage institutionnel n'est pas chose facile, surtout si l'on considère les exigences opérationnelles importantes que les missions politiques spéciales et les départements qui les appuient au Siège doivent remplir. | UN | 71 - ولا تخلو عملية بناء ثقافة التعلم المؤسسي من التحديات، لا سيما بالنظر إلى المتطلبات التشغيلية الهامة الملقاة على عاتق البعثات السياسية الخاصة والإدارات التي تساندها في المقر. |
56. Les programmes de perfectionnement et de formation gérés de façon centralisée contribueront, comme auparavant, à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction et de gestion, ainsi que les compétences prioritaires pour l'Organisation, et à développer l'aptitude des départements à conduire et à gérer efficacement le changement. | UN | 56 - وستظل البرامج المدارة مركزيا لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم تستهدف نشر ثقافة التعلم المستمر، وتعزيز القدرات القيادية والإدارية وبناء الكفاءات التنظيمية، فضلا عن زيادة قدرة الإدارات على قيادة التغيير والنجاح في إدارته. |
28C.46 Les programmes de perfectionnement et de formation du personnel dans tous les services du Secrétariat continueront de viser à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction, de gestion et d'organisation et à accroître la capacité des départements à conduire et gérer le changement. | UN | 28 جيم -46 وستواصل برامج التطوير والتعلم التي تشمل نطاق الأمانة العامة تنفيذ هدفها الرامي إلى تعزيز ثقافة التعلم المستمر وتعزيز مقومات القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية، بالإضافة إلى زيادة قدرة الإدارات على تزعم عملية التغيير وإدارتها. |
52. Les programmes de perfectionnement et de formation gérés de façon centralisée contribueront, comme auparavant, à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction et de gestion, ainsi que les compétences prioritaires pour l'Organisation, et à développer l'aptitude des départements à conduire et à gérer efficacement le changement. | UN | 52 - وستظل البرامج المدارة مركزيا لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم تستهدف نشر ثقافة التعلم المستمر، وتعزيز القدرات القيادية والإدارية وبناء الكفاءات التنظيمية، فضلا عن زيادة قدرة الإدارات على قيادة التغيير والنجاح في إدارته. |
28C.47 Les programmes de perfectionnement et de formation du personnel dans tous les services du Secrétariat continueront de viser à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction, de gestion et d'administration au sein de l'Organisation ainsi qu'à accroître la capacité des départements à conduire et gérer le changement. | UN | 28 جيم-47 وستظل برامج تطوير وتعلم الموظفين على نطاق الأمانة العامة موجهة صوب تشجيع ثقافة التعلم المستمر وتعزيز روح القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية وزيادة قدرات الإدارات على قيادة التغيير وإدارته. |
Pour compléter les programmes à l'intention des différents cadres, le Bureau de la gestion des ressources humaines propose des programmes de perfectionnement en matière de gestion et de valorisation des ressources humaines visant à renforcer la capacité de gestion dans son ensemble, en instaurant une culture d'apprentissage permanent et en renforçant les compétences des différents cadres et équipes. | UN | 303 - وتكملة للبرامج الموجهة لفرادى المسؤولين الإداريين، ينظم مكتب إدارة الموارد البشرية برامج لتطوير القدرات الإدارية والتنظيمية على مستوى إدارات المنظمة ترمي إلى تعزيز القدرات الإدارية عموما وبناء ثقافة التعلم المستمر وتطوير مهارات فرادى المسؤولين الإداريين والأفرقة. |
29C.26 Les programmes de perfectionnement et de formation du personnel de tous les lieux d'affectation contribuent, comme auparavant, à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction, de gestion et d'administration au sein de l'Organisation, ainsi qu'à accroître la capacité des départements à conduire et gérer le changement. | UN | 29 جيم - 26 وستظل برامج تطوير وتعلم الموظفين الشاملة تهدف إلى تعزيز ثقافة التعلم المستمر وتعزيز روح القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية وزيادة قدرات الإدارات بحيث تفضي إلى حدوث تغيير في الإدارة. |
La note portait entre autres sur leur pouvoir de vote et la part des voix qui leur étaient attribuées dans les deux institutions, le renforcement de la transparence et l'élaboration d'une culture d'apprentissage et d'écoute. | UN | وغطت المذكرة قضايا من قبيل وزن وهيكل تصويت ( " الصوت " ) البلدان داخل المؤسستين، وزيادة الشفافية، وإنشاء ثقافة " التعلم والإصغاء " (66). |
66. Les programmes de perfectionnement et de formation gérés de façon centralisée contribueront, comme auparavant, à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction et de gestion, ainsi que les compétences prioritaires pour l'Organisation, et à développer l'aptitude des départements à conduire et à gérer le changement. | UN | 66 - وستظل البرامج المدارة مركزيا لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم تستهدف نشر ثقافة التعلم المستمر، وتعزيز القدرات القيادية والإدارية وبناء الكفاءات التنظيمية، فضلا عن زيادة قدرة الإدارات على قيادة التغيير وإدارته. |
70. Les programmes de perfectionnement et de formation gérés de façon centralisée contribueront, comme auparavant, à promouvoir une culture d'apprentissage permanent, à renforcer les compétences de direction et de gestion, ainsi que les compétences prioritaires pour l'Organisation, et à développer l'aptitude des départements à conduire et à gérer efficacement le changement. | UN | 70 - وستظل البرامج المدارة مركزياً في مجال تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم تستهدف نشر ثقافة التعلم المستمر، وتعزيز القدرات القيادية والإدارية وبناء الكفاءات التنظيمية، فضلا عن زيادة قدرة الإدارات على قيادة التغيير وبلوغ النجاح في إدارته. |